— Я не знаю, зачем ты здесь. Или почему здесь я. Много недель я пыталась попасть сюда и не могла.
— Без сомнения, это имеет отношение к делу. Чем глубже мы включаемся в расследование, тем выше вероятность, что наши чувства будут реагировать — включая и экстрасенсорные. — Холлис пожала плечами. — Во всяком случае, в ООП я кое-чему научилась — принимать вещи такими, какие они есть. Сейчас мы здесь, и этому должна быть причина. Каков обычный порядок действий? Просто начинаешь идти и смотришь, куда твои проводники — ты ведь так их называешь — приведут тебя?
— Да, обычно так и происходит. Если конечно покажется проводник.
— Почему-то мне не хочется спрашивать, что случится, если он не появится. Просто иди вперед, хорошо? Если я правильно помню, пребывание здесь, в твоем сером времени истощает физически, а мы обе начали этот путь уже уставшими.
— Серое время — не мое. — Но Дайана прошла мимо Холлис и вышла из комнаты.
Как только они оказались в коридоре, стало очевидно, что они больше не в гостинице.
— О, Боже, это ужасно пугает, — выдохнула Холлис.
Дайана оглянулась через плечо.
— Я не узнаю место. А ты?
— Надеюсь, нет. Я действительно, действительно надеюсь, что нет. — Холлис, как правило, не выдавала свои эмоции, но напряжение в ее голосе было невозможно не заметить, а ее глаза были огромны.
Дайана осмотрелась. Они стояли на перекрестке двух кажущихся бесконечными коридоров. Каждый коридор был невероятно чистым и блестел даже в тусклом сером полумраке. В них находились ряды закрытых дверей, все они были абсолютно одинаковы и ничем не выделялись за исключением блестящих сероватых ручек.
— Мне оно кажется достаточно обыденным, — проговорила она, снова взглянув на побледневшее лицо Холлис. — То есть не странней других мест, которые я посещала в сером времени.
— Но ты никогда не была здесь раньше?
— Не думаю. А что? Где это место?
Холлис сделала вдох и медленно выдохнула.
— Первый раз, когда я видела это место, я находилась во сне другого человека[14]. Позже мы поняли, что это место действительно существует. И оно… Когда-то давно оно было психиатрической клиникой. В октябре я столкнулась с монстром, который был там заперт. Он привязал меня к столу и…
— Холлис?
— И он почти убил меня.
* * *
Риз Демарко оперся на локоть, изучая карту, разложенную на его кровати. Его взгляд сосредоточенно скользил от одной выделенной точки к другой. Две точки находились близко друг к другу и обозначали тела, найденные сегодня в округе. Или точнее вчера, так как время уже перевалило за полночь. Другие шесть точек располагались на расстоянии друг от друга и были рассредоточены по трем юго-восточным штатам.