Кровавые узы (Хупер) - страница 38

В сером времени время не шло. Это забавно.

И бросает в дрожь.

Дайана встала с постели, но не стала искать тапочки или носки, хотя ноги у нее замерзли — в сером времени всегда было холодно, и количество одеял и одежды ничего не меняло. Кроме того, физически ее здесь не было. По крайней мере…

Она беспокойно оглянулась и с облегчением увидела себя, все еще безмятежно спящую в постели. Ее физическое тело дышало, сердце билось. Оно жило.

Но все то, что эмоционально и психологически делало ее самой собой — ее личность, душа — больше не занимало это тело. Дайана не могла видеть нить, связывающую вместе две половинки, но знала, что она существует. Знала, насколько эта нить хрупка. Как легко она может быть порвана.

Да, пугать себя — отличное занятие. Перестань думать о том, что может случиться. Просто двигайся.

— Вспомни все это утром. Не важно, что случится. Сейчас больше нет забвения, — обратилась Дайана к спящей себе, не удивляясь глухому, больше похожему на эхо, звучанию своего голоса. Для серого времени — это нормально. Так же как и легкий и слегка неприятный запах.

Ее собственная полная готовность и знание этого места так же было нормальным. И Дайана, как всегда задалась вопросом, почему никогда не ощущает себя так уверенно в реальном мире. Все стало бы намного легче, думала Дайана, если бы она могла чувствовать себя так постоянно.

Эта печальная мысль пришла ей в голову, когда Дайна направилась к двери и буквально застыла на месте, увидев…

— Что, черт побери, ты здесь делаешь?

— Ты скажи, — проговорила Холлис, осторожно оглядываясь вокруг. Она стояла у двери, ведущей в коридор. — Это твой мир, не мой. Еще минуту назад я спала в кровати. И вдруг вижу себя со стороны. И мне это не понравилось.

— Я говорила тебе не оглядываться.

— Эй, мне же было любопытно. По крайней мере, я не превратилась в соляной столп[13] и на том спасибо. Зачем ты втянула меня?

— Это не я, — медленно проговорила Дайана. — Я делала это лишь однажды, когда мы пытались несколько месяцев назад — и была чертовски удивлена, что это сработало.

— Тогда почему я здесь?

— Это мой вопрос, помнишь?

Холлис поежилась и рассеянно потерла свои обнаженные руки.

— Черт. Если бы я знала, что это произойдет, то надела бы фланелевую пижаму вместо ночной рубашки.

Дайана собиралась объяснить, что одежда не спасет от холода, но затем передумала и проговорила:

— Ха. Это жуткая… могила… Не то место, куда обычно собираешься попасть, отправляясь в деловую поездку, да?

— Давай просто разберемся, пожалуйста?

— Разберемся с чем?

— С той причиной, по которой я здесь, какой бы она не была.