Ангел Габриеля (Робертс) - страница 59

Ничего неприличного. — Он посмотрел через ее голову и погладил ее по волосам. — Просто это невозможно, да и не совсем справедливо по отношению к Майклу!

Ты прав. — Переведя дыхание, она шагнула назад. — Надо пойти проверить его.

Потрясенная эмоциями, которые в ней пробуждал Гейб, Лора начала подниматься по лестнице. Дойдя до половины, остановилась, ошеломленная внезапным озарением.

Она его любит! И это не та любовь, которую она принимала как родившуюся из благодарности и зависимости.

Это даже не та крепкая, прекрасная связь, которая образовалась, когда они помогали Майклу появиться на свет, но гораздо более основательное чувство. Элементарная любовь женщины к мужчине! Вот что ужасно!

Любовь к Тони была короткой, болезненной. Она связывала ее, делала жертвой, брак лишь подчеркнул это и в конечном счете освободил ее. Когда настала необходимость, она научилась быть сильной и поступать правильно.

Она больше не похожа на ту слабую женщину, думала она, сжимая пальцами перила. Не сможет. И это беспокоило ее больше всего, когда она думала об этом доме и о том, что здесь произойдет.

Она уже бывала в такой ситуации, входила в подобную семью и совершенно не вписывалась в нее, постоянно ощущая полную беспомощность.

Больше этого не повторится! — сказала она себе. Никогда!

Какие бы чувства она ни испытывала к Гейбу, это не заставит ее снова стать беспомощной. У нее есть ребенок, которого надо защищать!

В дверь позвонили. Лора быстро обернулась и поднялась по лестнице.

Когда Гейб открыл дверь, его сразу же обволокли нежные меха и запах крепких духов. Это была его мать, женщина неувядаемой красоты и непоколебимых убеждений.

Она не верила в касание щеками, она верила в объятия, крепкие и долгие.

Мне тебя не хватало! Я не знала, что может заставить тебя спуститься с этих гор, но никак не предполагала, что это будут жена и ребенок!

Здравствуй, мама! — Он улыбнулся ей, мельком оглядев ее светлые волосы и гладкие щеки. У нее были такие же зеленые глаза, как у Майкла, только темнее и с сероватым оттенком. Видеть их доставляло несказанное удовольствие. — Ты замечательно выглядишь!

Ты тоже, если не считать того, что сбросил фунтов десять! Но ты можешь себе это позволить! Ну так где же они? — С этими словами Аманда Брэдли стремительно вошла в дом.

Да погоди ты, Мэнди! — Гейб обменялся медвежьими объятиями с отцом, высоким, худощавым человеком с испуганным выражением лица и острым как бритва умом. — Рад, что ты вернулся! Теперь она будет пилить тебя, а не меня!

Я справлюсь с вами обоими! — Аманда уже короткими, быстрыми движениями снимала перчатки. — Мы принесли бутылку шампанского. Я решила, что, раз уж мы пропустили свадьбу, роды и все остальное, то надо, по крайней мере, отпраздновать возвращение домой! Ради бога, Гейб, не стой столбом! Я умираю от нетерпения увидеть их!