— До этого не дойдет. Мне будет нетрудно оправдать себя. Боб... прекрати это, — твердо сказал Эндрю.
Но Боб и не собирался прекращать.
— Оправдать себя? — выкрикнул он. — Так ты за этим и затеял эту интрижку с гламурной американкой? — Его голос был полон презрения. — Даже не рассчитывай на нее, — отрезал он. — Эта удачно попавшаяся под руку подружка — уж слишком удачно она объявилась — ничем тебе не поможет, а возможно, и наоборот, только сыграет против тебя. — В течение короткой паузы Грир слышала их тяжелое дыхание. — Эндрю, — спокойно произнес Боб. — Если ты не отзовешь иск, Уинстон сделает все, чтобы доказать, что ты активный гомосексуалист.
Грир была готова лишиться чувств.
— Оставь в покое Грир! — проорал Эндрю. — Как Кувер может доказать, что я гей, основываясь на моем знакомстве с Нилом?
— Пока ты остаешься закадычным другом Нила, большего и не надо. У меня вообще есть шанс достучаться до тебя?
— Я ему не закадычный друг. Просто знакомый, который чувствует себя в достаточной безопасности, чтобы быть вежливым. Это безумие. Смерть Майкла Дрэйка сплошное темное пятно. — Голос Эндрю сорвался на хрип.
Звук быстрых шагов застал Грир врасплох.
— Что здесь происходит? — Лорен бежала по коридору, тяжело дыша. — Я услышала их крики еще с лестницы.
— Я только подошла, — соврала Грир. — Может, повздорили из-за спорта.
— Спорта? — недоверчиво посмотрела на нее Лорен. — В каком смысле?
— Не знаю. — Вся беда была в том, что она знала слишком много.
Распахнув дверь, Лорен ворвалась в строгую комнату, отделанную ясенем: на самой ее середине красовался внушительных размеров бильярдный стол, один из углов был застеклен от потолка до пола. Мужчины стояли друг напротив друга, и их напряженные позы выдавали взаимную враждебность.
— Вас двоих, наверное, в Лондоне слышно, — проговорила Лорен, с трудом сдерживая гнев. — Симона не могла заснуть, а Грир стоит в холле, словно каменное изваяние. Потрудитесь-ка разъяснить нам, что здесь происходит?
Эндрю стоял спиной к Грир. Мгновенно повернувшись, он нахмурился.
— Просто не сошлись во мнениях, — рассеянно проговорил он. — Не из-за чего беспокоиться.
Он встретился взглядом с Грир и не отводил глаз от ее лица.
— Хорошо, — вздохнула Лорен. — Как насчет ликера и музыки, пока вы еще не уехали?
— Не думаю, — сказал Эндрю, взглянув на Боба, который гипнотизировал пустой камин. — Грир и мне уже пора выдвигаться в Уэймут.
— Но...
— Уже поздно. — Боб бесцеремонно перебил жену. — Мы не имеем права вас задерживать.
— Спасибо за все, Лорен, — сбивчиво проговорила Грир. — Ужин был прекрасным, и сад тоже.