Леди Маллоу (Иден) - страница 34

Она встретила Сару с холодной учтивостью.

— Боюсь, мисс Милдмей, что, пока мы не переедем в усадьбу Маллоу, вам придется взять на себя всю заботу о Тайтусе. Мы были вынуждены рассчитать Энни.

— Мне очень жаль, леди Маллоу.

— Прислуга, на мой взгляд, становится слишком самолюбивой и дерзкой. Энни вообразила себе, что ее права — именно так она выразилась — каким-то образом были нарушены.

В словах Амалии содержалось совершенно недвусмысленное предостережение. Сара выдержала се пристальный хмурый взгляд.

— Постараюсь сделать все, что в моих силах, леди Маллоу.

— Мой муж утверждает, что вы знаете, как обращаться с детьми. Хочу предупредить: Тайтус трудный ребенок. Внезапная перемена обстановки и климата слишком сильно повлияла на его хрупкий организм. А потом еще моя свекровь. Я не имела ни малейшего представления…

Здесь Амалия, вероятно, почувствовала, что слишком разоткровенничалась, к тому же с человеком, к которому испытывала неприязнь. Внезапно оборвав свою речь, она позвонила горничной и велела проводить Сару в ее комнату.

— Тайтусу следует сегодня пораньше лечь в постель, — сказала Амалия. — Завтра утром мы отправляемся в дальнюю дорогу. На ужин не давайте ему ничего, кроме хлеба и молока, и я бы воздержалась от шумных игр.

Сара с удивлением взглянула на нее, но затем сообразила, что имеется в виду леди Мальвина. Несмотря на все ее важничанье и манерность, Амалия, как видно, уже начала немного побаиваться свекрови.

— И еще, мисс Милдмей. Поскольку это ваш первый вечер в нашем доме, вы, наверное, предпочтете поужинать одна в своей комнате.

Предложение, как понимала Сара, не было проявлением чуткости и заботы об ее удобствах. Просто слегка отодвигалось время, когда Сара будет сидеть с ними за одним столом. Тем не менее, слова Амалии ее обрадовали. Пока семья ужинала, она могла приступить к своему частному расследованию. Другой возможности в этом доме уже не будет.

— Благодарю вас, леди Маллоу, — коротко наклонила она голову.

Вошла горничная, и неприятная натянутая беседа окончилась.

Итак, Саре дали понять, что Амалия ее приняла лишь под давлением обстоятельств. Главная роль в семье принадлежала Блейну, и он проявил свою волю из упрямства или, возможно, в самом деле беспокоясь о благополучии сына. Однако, несмотря ни на что, недооценивать Амалию было тоже нельзя. Она располагала собственным оружием и могла попытаться сделать пребывание Сары — как и опасался Амброс — совершенно невыносимым.

Ребенок стоял посреди просторной детской комнаты в ночной фланелевой рубашонке. Он выглядел худеньким, чистеньким и испуганным. Его бабушка, запыхавшаяся от какой-то чересчур оживленной игры, откинулась на спинку кресла, энергично обмахивая веером свое разгоряченное лицо. Когда Сара вошла, она, с трудом переводя дыхание, проговорила: