Карли поморщилась.
— Но Марлен любила его.
По крайней мере, так она говорила Карли. Причем очень убедительно.
Но как насчет дневника Марлен? Как насчет ее плана заставить Эверетта жениться на ней?
— Тогда мне очень ее жаль. Должно быть, ей было больно узнать, что он не хотел связывать с ней жизнь. — Его большой палец нежно поглаживал ее ключицу. — Рэтт спит?
— Да. Хорошо, что за рулем был ты, и я всю дорогу не давала ему уснуть. Если он задремлет в машине, то не заснет после обеда и весь вечер будет капризничать. — Карли тараторила, боясь, что начнет стонать от удовольствия, если замолчит.
Она не могла снова это допустить. Еще один его поцелуй — и она пропала.
Вставай. Уходи отсюда. По крайней мере, до тех пор, пока не убедишься, что Марлен погорячилась на его счет.
Вторая рука Митча легла ей на другое плечо, и его длинные пальцы принялись массировать ей сзади шею. Карли почувствовала, что ее тело начинает плавиться. Голова и веки стали тяжелыми, как от вина.
— Дай нам шанс, Карли. Выходи за меня замуж.
Не успела Карли опомниться, как Митч наклонился и поцеловал ее.
— Ты сошел с ума? — пробормотала Карли, когда он оторвался от ее губ.
Митч пристально посмотрел на нее.
— Ты хочешь обеспечить будущее Рэтта. Я тоже. Лучший способ — это дать ему полноценную семью. Мы поженимся и усыновим его.
Рэтт станет ее сыном.
Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Нет, она не может.
И все же его предложение было таким соблазнительным. Митч с каждым днем все сильнее привязывался к Рэтту, доказывая ей, что он не был бессердечным мерзавцем. К тому же их влекло друг к другу, и она уже всерьез подумывала над советом Тины.
— Почему ты хочешь на мне жениться? — спросила она.
— Во-первых, ради Рэтта, во-вторых, потому что нам хорошо вместе.
— Но мы знаем друг друга меньше трех недель. Не думаю, что это хорошая идея, Митч.
— Назови мне еще одну вескую причину, по которой нам не стоит вступать в брак.
— Любовь? — Точнее, отсутствие таковой.
— Ты была раньше влюблена, и чем это закончилось?
Карли поморщилась.
— Ничем хорошим.
Все трое мужчин, которых она любила, так или иначе предали ее и бросили. Может, лучше строить отношения, основанные на чем-то менее хрупком, чем любовь? Они оба уважали семейные ценности и ставили на первое место интересы Рэтта.
— Я уважаю тебя, Карли. Ты мне нравишься как женщина. Меня восхищает твоя преданность племяннику. Этого достаточно для того, чтобы построить отношения.
Сердце Карли учащенно забилось. Но Митч был невысокого мнения о женщинах. Считал, что у каждой есть своя цена.