Взгляни в лицо любви (Чайлд) - страница 44

Он двигался, и она двигалась вместе с ним. В одинаковом ритме. Они танцевали вдвоем, их тела слились. И финиша они достигли одновременно.

Ник смотрел в глаза Дженны и терялся в их глубине. Она тоже не отрывала от него взгляда, пока не почувствовала, как ее плоть сжимается вокруг его плоти. Тогда она закрыла глаза, выкрикнула его имя и содрогнулась так сильно, будто ее тело взорвали изнутри.

Мигом позже освободился и он. И услышал собственный облегченный вскрик. Такой радости не может быть конца.

Он так и не понял, кто же кого соблазнил.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Это была долгая ночь.

Дженна с Ником снова были вместе, словно рухнул невидимый барьер между ними. Снова вместе, всю ночь, и, усталые, заснули рядом друг с другом и спали до самого рассвета.

Когда Дженна проснулась, то обнаружила, что осталась одна в огромной постели. Откинув с глаз волосы, она села, подтянула шелковую простыню к груди и оглядела комнату Ника, словно он должен был выступить из тени. Но он не появился.

Осторожно, поскольку у нее болело все тело, она покинула кровать и побрела по коридору в свою комнату. Прямо в ванную. Она стояла под горячим душем и вспоминала прошедшую ночь. Интересно, изменилось ли теперь что-нибудь между ними? А если нет, то-то будет разочарование. Ник ничего не обещал.

Но и тогда, на той удивительной неделе, он ничего не обещал.

Выходит, она совершила ту же ошибку. Она попала в постель к мужчине, которого любит… и который не любит ее.

Она прижалась лбом к бело-голубому кафелю и подставила спину горячей воде.

Ох, Дженна, уж если ты намерена ошибаться, а ошибаются все, так делай хотя бы новые ошибки.

Выйдя из душа, она вытерлась, надела белые шортики и темно-зеленую маечку с узкими бретельками. Потом села на кровать и попыталась разобраться, как ей жить дальше. Она не понимала, что произошло в ее мире. Совсем недавно все казалось так просто… Она должна была добраться до Ника, рассказать ему о мальчиках и вернуться домой, к прежней жизни.

А теперь все внезапно усложнилось… Ворча себе под нос о собственной глупости, Дженна взглянула на часы на столике и обратила внимание на телефон. У нее сразу заколотилось сердце. Вот то, что мне нужно, поняла она. Ей нужно соприкоснуться с настоящим миром. Поговорить с сестрой. Послушать воркование сыночков.

Она схватила трубку и сообщила оператору номер. Телефон звонил и звонил, а отклика все не было.

Наконец трубку подняли, и запыхавшийся голос Мэкси сказал:

– У меня нет времени на торговых агентов.

Дженна засмеялась, села на кровати, прижавшись спиной к подушке, и ответила: