Короли ночи (Говард) - страница 161

Вскоре до нас дошло сообщение, что несчастный Нумедидес умер и королем стал Конан.

После страшной ночи у стен Шохиры на границе воцарился мир. Обе стороны, мы и пикты, неукоснительно соблюдали условия договора, и все споры и разногласия впервые решали не оружием, а путем переговоров. Тандара расцвела, отстраивая новые города и деревни.

Но, честно говоря, мне по душе та прежняя, возбуждающая человека жизнь, полная опасностей, когда на границе не существовало твердых законов и каждый жил по своим собственным.

ДРАГОЦЕННОСТИ ТРАНИКОСА

Возглавив Аквилонскую армию, киммериец Конан разбивает пиктов в большой битве при Велитриуме. Затем он прибывает в столицу Тарантию, где его чествуют как героя. Однако появление варвара возбуждает недоверие и ревность испорченного и безрассудного короля Нумедидеса. В вино Конана добавляют снотворное зелье. Усыпив, его тащат в железную башню, где долго держат в плену и приговаривают к смерти.

Но у северного варвара в Аквилонии есть не только враги. Друзья помогают ему бежать, дают хорошего коня и крепкий меч. Вернувшись на границу, он обнаруживает, что верные ему отряды рассеяны по всей стране, а за его голову назначена высокая награда. Варвар переплывает реку Гром и через мрачные леса страны Пиктов пробирается к далекому океану.

I. Раскрашенные

Только что поляна была пуста, а теперь на ее краю возле густого кустарника возник мужчина. Он внимательно осмотрел поляну и ближайшие кусты. Ни один звук не предвещал его появления, однако птицы громко закричали, замахали крыльями и возбужденно галдящей стаей суетливо взмыли вверх.

Мужчина поморщил лоб и поспешно оглянулся назад, туда, откуда он только что пришел, испугавшись, вероятно, что охваченные паникой птицы могут выдать его местопребывание. Ничего не заметив, он осторожно пересек поляну.

Несмотря на свою огромную мощную фигуру, мужчина передвигался с уверенной легкой гибкостью леопарда. Кроме набедренной повязки, на нем больше ничего не было. Тело, покрытое грязью, имело следы многочисленных царапин, говоривших о частом прикосновении к колючкам. Мускулистая правая рука была перевязана коричневой заскорузлой от крови тряпицей. Лицо под растрепанной гривой черных волос выражало напряжение и переутомление, глаза горели, как у раненого волка. Быстро передвигаясь по узкой тропинке, пересекающей поляну, он немного прихрамывал.

Пройдя примерно половину пути, мужчина внезапно остановился и мягко, как кошка, оглянулся назад, услышав позади себя в чаще леса пронзительный крик. Звук напоминал завывание волка, но мужчина точно знал, что это не волк, потому что был киммерийцем и легко распознавал голоса леса и своих друзей.