Незнакомец в твоих глазах (Бэк) - страница 23

– Повторять я не буду, поэтому слушай внимательно, – сказал он низким, спокойным голосом. – Я знаю, что девчонка была здесь прошлой ночью. Или ты скажешь мне, куда она ушла, или начинай прямо сейчас учиться смотреть третьим глазом, который я тебе продырявлю. Поняла?

– Я… Я… не знаю, о чем вы говорите, сэр, – заикаясь, сказала Никси. Сердце бешено забилось во вздымающейся груди. – Клянусь Богом!

– Тогда должно быть у нас разные Боги, дрянь, потому что я знаю, что она была здесь прошлой ночью, как и ты.

– Кто? Кто? – задыхаясь, спросила испуганная официантка.

– О, строишь из себя дурочку? Тебе пора поумнеть. На полу кровавые грязные следы, и они ведут прямо в ту комнату. Держу пари, ты впустила ее ночью. Я прав? А? – Он сильнее надавил пистолет на лоб Никси.

– Я… извините меня. Я… Я не могу помочь вам. Клянусь.

Пауль разочарованно заскрипел зубами. Храни его бог от честных людей. – Тогда молись, дрянь.

– Стой! – раздался голос за решеткой гриля. – Подожди! Не убивай ее. Я видел женщину, о которой вы говорите. Она была здесь прошлой ночью. Блондинка, очень миленькая. Одета была в розовую ночную рубашку.

– Мы наконец-то сдвинулись с места, – ухмыльнулся Пауль. – Извини, – сказал он всхлипывающей женщине, опуская пистолет вниз с фальшивым состраданием на лице.

– Со мной все хорошо, – воскликнула Никси, с заметным облегчением.

Пауль еще раз мрачно ухмыльнулся своей собственной шутке, поднял пистолет и нажал на спусковой крючок, выстрелив десять раз, меньше, чем за три секунды. Брызги из головы Никси отлетели на стену позади, а тело приземлилось за стойку с глухим ударом.

– Так, на чем мы остановились? – спросил он, поворачиваясь к рыдающему повару. – А, да, ты говорил мне о девчонке. Где она сейчас, а? – Он приподнял оружие, удивляясь, как выпученные зеленые глаза мужчины, следуют за дулом. Как пьяный водитель следит за ручкой копа.

– Нет. Она ушла. Несколько часов назад!

– С кем?

– С… с женщиной!

– Как ее чертово имя, идиот?

– Я не знаю. Клянусь жизнью матери! Я был далеко, чтобы услышать!

– Хорошо, как она выглядит, а? Или ты тоже был слишком далеко, чтобы увидеть?

– Она… она была действительно высокая. Выше, чем я! Как буч, одетая в мужскую одежду, но очень привлекательная. Длинные, черные волосы и большие голубые глаза!

Пауль злобно ухмыльнулся. – Вызвала у тебя эрекцию, да? И ты стрельнул в стейк Солсбери?


(От пер.: Salisbury Steak – стейк Солсбери – это фарш из говядины, сформированный так, чтобы быть похожим на хороший стейк, покрытый коричневым соусом (из муки, масла, бульона))