Загадка ярмарки чудес (Блайтон) - страница 42

— Очень, — кивнула Диана и засмеялась. — А Хели что собирает?

— Конфеты! Но они у него долго не хранятся, — ответил Барни. — С Хели только и следи за своими карманами. Если у тебя там конфеты или шоколад, он вмиг обчистит.

— Надо бы с ними поближе познакомиться, — сказала Диана. — А то сегодня было так много интересного, что мы даже не подходили к ним. Что ж, Барни, вряд ли ты можешь нам очень помочь в этом деле. Правда, теперь мы хотя бы знаем, что это скорее Тоннер, чем кто-то еще.

— Еще Воста, — задумчиво произнес Барни. — И еще Билли Телл. Оба большие ловкачи. Но только я что-то не замечал, чтобы они интересовались редкими бумагами. Билли Телл, наверное, и читать-то не умеет!

— Допустим, это случайность, что кражи происходят, когда в город приезжает ярмарка. Но все же интересно, куда она поедет дальше, — сказала Диана.

— А я разве не сказал? Она будет совсем близко отсюда — не больше мили, думаю. На холме Доллинг у Риллоуби.

— Потрясающе! — воскликнул Снабби. — Это же высший класс! Тогда мы будем видеться каждый день. И знаете что? Мы будем по очереди следить за Тоннером. Могу спорить, это он. У меня предчувствие!


Глава XII 

ПЛАНЫ


В тот вечер они долго разговаривали вчетвером, сидя на веранде. Теперь, когда Барни, казалось, тоже поверил, что в версии Дианы что-то есть, им особенно захотелось раскрыть эту тайну.

У Снабби родилась неожиданно здравая мысль.

— Слушайте, а вот интересно: есть ли в этом Риллоуби или где-то поблизости какой-нибудь музей или просто коллекционер?

— Как это тебя осенило? — одобрительно посмотрела на него Диана. — С тобой такое не часто случается, но на этот раз ты просто блеснул.

— Правильно. И если мы обнаружим такое место поблизости от ярмарки — в радиусе одной-двух миль, мы можем установить за ним слежку, — предложил Роджер.

— Вот именно — проследить и проверить, не начнет ли вокруг него вертеться Тоннер, — с энтузиазмом подхватил Снабби.

— Да уж, такого громадного не заметить трудно! — засмеялась Диана.

— И если мы и правда заметим его там, мы сможем пойти туда ночью и попробуем застукать его с поличным, — возбужденно продолжал Снабби. — И тогда мы, может быть, тоже научимся проходить сквозь запертые двери.

Все вдруг очень разволновались. Неужели у них действительно это получится? А что, почему бы и нет? Во всяком случае, попробовать стоит. Это так интересно!

— Значит, первым делом нужно выяснить, есть ли какой-нибудь музей около Риллоуби, — сказал Роджер.

— Но как нам это сделать? — озабоченно сдвинула брови Диана. — Я, во всяком случае, ни о каком таком музее не слышала, а мы живем здесь уже четыре года.