Из-за занавески показался юноша, которого Флейм сначала принял за одного из тех, кто остался в зале. Имперец. В этом молодой демон мог ошибиться. Причем, из довольно сильного клана, судя по ощущению и тревожному колокольчику в мозгу, и старше Флейма. Это был совершеннолетний демон. Необычные рыже-ржавые волосы кольцами завитков падали на плечи и спину незнакомцу и, похоже, по длине могли соперничать с волосами любого из водного клана, а с миловидного чистого лица смотрели такие же обманчиво невинные карие, с тем же ржавым оттенком, что и волосы, глаза.
Одет имперец был довольно изыскано. Поверх белоснежной рубашки с тонким кружевом по рукаву тело плотно облегала темно-зеленая жилетка, выгодно подчеркивающая идеальной формы торс и довольно тонкую талию. Штаны более темного зеленого оттенка, заправленные в высокие сапоги, так же плотно облегали длинные стройные ноги.
- Лорд Кэлмор, - Масато поклонился. - Моя радость лицезреть Вас просто безгранична. Неужели Лорд Дориан решился оставить Вас одного?
Тот вскинул четко очерченные брови:
- А разве я плохо справляюсь в отсутствие Лорда Дориана, господин Масато? - голос у него оказался мягкий, почти ласковый.
- Ну что Вы, - тут же возмутился лунарец. - Наоборот, я даже рад. Позвольте представить Вам моего нового адъютанта, Флейма. Вы, кажется, соотечественники.
Когда глаза Лорда Кэлмора остановились на Флейме, тот внутренне поежился и взял себе на заметку считать этого демона одним из самых опасных в своем списке.
- Новый адъютант - это интересно, - медленно проговорил демон. - А что случилось со старым?
- Увы, - мягко улыбнулся Масато. - Он погиб. Несчастный случай.
- Похоже, что Вы не слишком этим расстроены, - покачал головой хозяин дома. - И этому адъютанту доверяете больше, чем его предшественнику, который, как я помню, всегда оставался в Зале Выбора.
- Флейму стоит привыкать к своему новому статусу и тому, что он может стать одним из самых верных моих помощников, - легкомысленно взмахнул рукой лунарец, после чего взгляд его стал цепким. - Но я предпочел бы перейти к делу. У меня не так уж и много времени.
Лорд Кэлмор вздохнул:
- Вы как всегда нетерпеливы, господин Масато. А Вы знаете, как спешка вредна в нашем деле.
- Не скажите, Лорд Кэлмор, - покачал головой тот. - Не скажите. Спешка тоже важный момент. А вот аккуратность и точность....
- Как скажете, - он прикрыл свои необычные глаза. - Ваш товар прибыл, но мне хотелось бы обсудить некоторые моменты, так как возникли непредвиденные трудности не только в доставке, но и в получении. И это очень не понравилось Лорду Дориану.