Лунное притяжение (Монро) - страница 67

Когда девушка вышла из пещеры, то увидела, что не муж ждет ее, а Найэл.

Абигейл скрыла свое разочарование и смущение, которое, будучи совершенно бесхитростной, не чувствовала прошлой ночью.

— Где твой лэрд? — спросила она.

— Он также и твой лэрд, леди.

— Он — мой муж.

Найэл улыбнулся, заставляя оказавшегося по близости воина вздрогнуть от удивления. Абигейл проигнорировала его и снова обернулась к огромному воину.

Поигрывая мускулами, Найэл скрестил руки на груди:

— Талорк на охоте.

— Я думала, что сегодня мы отправимся в замок.

— Он сказал, что мы должны провести, по крайней мере, еще одну ночь здесь.

— Но… почему?

— Он — лэрд. Он не должен объяснять почему. — Что говорило о том, что Найэл просто не знает ответа.

Так, по крайней мере, думала Абигейл. А возможно воин знал, но не хотел говорить.

— И прямо сейчас он охотиться?

— Да.

Абигейл посмотрела туда, где стояло четыре лошади — темный жеребец ее мужа, конь, на котором, как она заметила, скакал Найэл, и еще один другого воина; также там была кобылка, на которой ехала сама Абигейл, по крайней мере, то время, когда не ехала с Талорком на его коне.

— Он охотится без своего коня?

— Да.

— А это нормально?

Найэл пожал плечами, но потом удивил ее, добавив:

— Иногда Талорк предпочитает охотиться в полном одиночестве.

— А как насчет других воинов? Они же с ним, не так ли?

— Они охотятся, но не со своим лэрдом.

— Ох, — Абигейл ничего не поняла, но в уме добавила это к тем поступкам горцев, которые ставили ее в тупик.

— Понятно. Почему ты не на охоте?

— Я охраняю тебя.

— Ох, — снова произнесла девушка, когда никакого более подходящего ответа не пришло на ум. Потом она пожала плечами. Абигейл не могла ожидать, что Талорк будет ходить перед ней на задних лапах. И честно говоря, чем меньше времени она будет проводить в его компании, тем меньше шансов, что он случайно узнает ее тайну.

— Ты можешь сопровождать меня на прогулке? Мы так много времени провели верхом, что я просто жажду размять ноги.

— Если таково твое желание.

— Да.

И так, они прогуливались, и Абигейл засыпала вопросами Найэла о том, чего ей ожидать, когда они достигнут клана.

Он пожал плечами.

— Синклеры не очень любят англичан. Боюсь, твоей сестре не особо понравилось среди нас.

— Она назвала Талорка козлом.

— Да. Это не вызвало особой любви у наших людей. — Казалось, Найэл скорее забавлялся, чем был оскорбленным поведением Эмили.

— Будут ли они плохо ко мне относиться?

— Некоторые будут, но большинство примет тебя, потому что ты — жена их лэрда.

— Разве Эмили не была его невестой?

— Он не показывал желания или намерения вступить с ней в брак. Его сторонники вели себя соответственно.