Экзамен любви (Хортон) - страница 68

— Очень может быть. — Конн ласково обнял ее. — Энди, ты прелесть. Если бы я проделал такое со своими экс-женами, моя голова — или еще что-нибудь похлеще — лежала бы на плахе. — Он снял промокшую насквозь куртку и повесил на спинку деревянного стула.

Дрожа от холода, Энди прошлась по хижине. Комнатки совсем маленькие, обстановка простая, но достаточно удобная. Вокруг большого камина — стулья и диван. На сосновом полу лежали овальные плетеные ковры. Маленькая, обшитая деревом кухня отделялась от гостиной перегородкой. В дальнем углу стояли две походные кровати с красными покрывалами.

— Я разведу огонь, — сказал Конн. — Энди, ты не посмотришь, есть ли керосин в лампе на столе? Кстати, там рядом валяются спички.

Энди молча кивнула, изо всех сил сжала зубы, стараясь унять крупную дрожь. Она слегка потрясла лампу и обнаружила, что керосин налит почти до краев. Потом стала возиться с хитрыми охотничьими спичками. В конце концов ей удалось зажечь фитиль и даже отрегулировать пламя так, что оно перестало коптить. В хижине сделалось светлее и чуть-чуть теплее, но Энди так и не смогла согреться.

Съежившись, она подошла к камину. Конн собрал кипу мятых газет и особым образом раскладывал их, склонившись над каминной решеткой. Вскоре в камине заплясали огненные язычки, и Конн подкинул несколько поленьев.

Он удовлетворенно хмыкнул.

— Ну наконец-то! Скоро мы придем в себя.

Энди снова кивнула и, дрожа всем телом, наклонилась к огню. Лужа от мокрой одежды у камина быстро увеличивалась. Капли воды медленно стекали за шиворот.

Конн порылся в кухонном шкафу и с торжествующим видом достал из него чайник. Подошел к маленькой раковине и открыл кран. Хлынувшая ледяная ржавая вода на глазах стала совершенно прозрачной.

— Прямо из озера, — кивнул Конн и быстро наполнил чайник.

Насквозь промокшая Энди с несчастным видом все еще стояла у камина, сложив руки на груди. Конн распахнул дверцы старого гардероба, вывалил на пол кучу тряпья, обнаружив под ней целую стопку больших полотенец и пару теплых одеял. Он накинул полотенце на Энди и бросил одеяла на стул.

— Как дела? — Конн осторожно вытер ей волосы и прижал ее к себе. — Знаешь, ты похожа на щенка спаниеля, которого я в пятнадцать лет вытащил из реки.

— Я выживу, — неуверенно пробормотала Энди.

— Разумеется. — Он еще раз растер ее полотенцем, отступил на шаг и задумчиво поглядел на нее. — Ну-ка, раздевайся.

— Размечтался. — Энди поглубже укуталась в полотенце. — Я высохну через несколько минут.

— Скорее, через несколько дней. — Конн нехотя улыбнулся. — Энди, не валяй дурака. Не разденешься сама, так я тебе помогу. Ты до костей промокла, и у тебя очень сильный озноб. Скромность — прекрасное качество женщины, но всему свое время.