Дочь по крови (Троизи) - страница 27

Королева молча окинула взглядом присутствующих, а затем села на свое место.

Один из командующих взял слово, развернув на столе большую карту с нанесенными на нее красными значками. Перед присутствующими предстала картина поражения. Редких побед было явно недостаточно, чтобы сдержать массированное наступление эльфов, которые подготовились к войне наилучшим образом. В целом войска неприятеля не были многочисленными: их армия состояла из соединений, насчитывавших по нескольку сотен воинов, но они нападали внезапно, действуя по принципу партизанской войны. Благодаря эпидемии, поразившей войска Всплывшего Мира, они имели явное преимущество и действовали скрупулезно точно и продуманно, ослабляя силы противника. Должно быть, у них был очень искусный предводитель, но никто никогда его не видел.

— Это все, — заключил командующий, быстро, едва ли не второпях сворачивая карту, чтобы не видеть признаки поражения.

Дубэ вздохнула.

— Как насчет подкреплений из других земель? — спросила она.

— Их мало и они имеют беспорядочный характер, — ответил другой командующий. — Была предпринята попытка объединить разные войска, но все усилия оказались напрасными. Моя королева, наше положение таково: людей не хватает, да и те уже на пределе сил. Но самое главное — недостаточная координация в действиях.

— Нет достойного лидера, — добавил принц. — Командиры погибают либо на войне, либо от болезни, а те, что остаются, с позволения сказать, не в состоянии командовать. Нет главнокомандующего.

— Мы направляем наши усилия на устранение их командиров — это единственно возможный для нас путь. И потом, мы ожидаем ответа из Затонувшего Мира. Мы с ними в хороших отношениях, и они не могут отказать нам в помощи, — сказала Дубэ, немного поразмыслив.

Пелена отчаяния опускалась все ниже.

— Это все, — сказала королева.

Ее подчиненные направились к двери, и, взглянув на их изможденные лица, Дубэ подумала о том, что необходимость была скорее не в главнокомандующем, а в надежде. В комнате остался только бледный и неподвижный Калт.

— Ты тоже можешь идти, — улыбнулась ему Дубэ.

Мальчик остался на своем месте, вытянув руки по бокам.

— Ты их слышала? — спросил он.

Дубэ кивнула, поудобнее усаживаясь в кресле. В голосе внука звучали нотки обвинения.

— Нет главнокомандующего. Ты должна отправиться туда, ведь они так в тебе нуждаются.

— Королевству нужно, чтобы я была здесь, Калт. Мой долг — оставаться с моим народом, ведь теперь болезнь мне не страшна.

Калт, медленно пройдя через всю комнату, подошел к королеве:

— То, что ты говоришь, — неправда. Твой долг всегда заключался в том, чтобы сражаться. Такова твоя натура.