Разговор был закончен.
Джек быстро покинул столовую, опасаясь, что не справится с растущим гневом и придушит старика. Он ни в малейшей степени не верил Карсону, понимая, что, как только станет для него бесполезным, лэрд сразу передаст его кровожадным охотникам.
Карсон напоминал ему отца и поэтому вызывал еще большее отвращение.
С помощью Дугала он приготовил трех лошадей — для себя, Дугала и Лиззи. Убедившись, что вес готово, он вместе с Дугалом вышел во двор и направился к месту своего заключения, где пререкался разбудить Лиззи и сообщить ей радостные новости. От приятных мыслей его отвлекла фигура, неловко двигавшаяся к воротам. Может, потому, что Джек узнал собственную одежду или свою шляпу, слишком, большую для Лиззи. Он замер, Дугал тоже.
Но она не заметила их. Она резко свернула направо, опустила голову и ускорила шаг, идя прямо на Джека с Дугалом. Черт, она же не думает, что сможет уйти незамеченной?
— Она не пройдет без сопровождения, — рассеянно сказал Дугал, подтвердив мысль Джека.
— Тогда я задержу ее, пока ты приведешь лошадей.
— Да, милорд.
Дугал тяжелой походкой направился в сторону конюшни, а Джек немного сместился вправо и шагнул ей наперерез, когда она собиралась пройти мимо. Лиззи с испуганным криком отскочила, но, увидев его, злобно прошептала:
— Негодяй! Вы пытались сбежать и оставить меня здесь.
— Полный абсурд, — спокойно ответил Джек. — Если б я хотел сбежать, то не стоял бы посреди двора.
Лиззи нахмурилась:
— Тогда почему вы меня оставили?
— Чтобы поговорить с…
— О! Дугал! — Она вдруг схватила его за лацкан сюртука и дернула. — Вы сговорились с ним, как и хотели. Не может быть! Дугал не предаст своего лэрда. Значит, вы собирались бежать? Но вы слишком… бодрый. Чисто выбритый. И на вас свежая рубашка. — Лиззи склонила голову набок, словно любопытная птица. — Вы потратили время, чтобы прилично одеться для бегства?
— Я…
— Боже! — воскликнула она, толкнув его в грудь. — Вы не собирались бежать, потому что вы один из них…
— Прекрасно. А теперь замолчи, пока твое буйное воображение не занесло тебя на луну.
— Вы один из людей Карсона? — упрямо настаивала она.
— Это самая невероятная глупость из всех, какие ты уже сказала. Я не один из людей Карсона. Хоть раз послушайся меня, и пойдем… мы уезжаем.
— Мы? Как?
Она сделала шаг назад.
— Верхом.
— Верхом? Если вы не один из них, где вы достанете лошадей? Думаете, я поверю, что Карсон позволит нам уехать отсюда?
— Да, — ответил Джек, самодовольно указав налево.
Лиззи увидела трех оседланных лошадей, которых вел Дугал, одной из них была серая в яблоках кобыла Джека. Она вскидывала голову, недовольная тем, что вынуждена покинуть конюшню.