Это наш ребенок! (Феррарелла) - страница 68

     — Выглядит смертельно, — поддразнил он, поднося ее руку к своим губам. — Напоминай, чтобы я никогда не противоречил тебе. — Их взгляды встретились. — Впрочем, я пацифист.

     Шейла сомневалась, что когда-нибудь станет доверчивой настолько, что проглотит и это.

     — Пацифист? Черта с два.

     Она не собиралась верить во все, что он рассказал сегодня. Нет, он не хвастался. Чувствовалось, что многое даже умалчивает. Во время работы в горячих точках он не только стоял в стороне и фиксировал события. Нередко он в них участвовал. Как в тот раз, когда помог ночью переправить за границу семью, приговоренную к казни. Шейла понимала, что Слейд станет пацифистом, если только в мире больше не будет несправедливости.

     И она гордилась им.

     — Нет, правда, — защищался он, пытаясь не улыбаться.

     Он не убедил ее, но она снова устроилась рядом с ним.

     — Держу пари, ты мальчишкой вытворял черт знает что.

     Ее умиротворенный вздох ласкал его кожу, вызывая дрожь, которую он с трудом сдерживал.

     — Как и полагается мальчишке, — признал он, но, подумав и вспомнив, сколько огорчений принес матери, добавил: — Ну, может, чуть больше.

     Шейла чувствовала, как ее глаза закрываются.

     — Я думаю, тебе было трудно... — она попыталась подавить зевок, — расти без отца.

     Они кое-что должны прояснить, подумал Слейд.

     — По правде говоря...

     Несмотря на все усилия, Шейла сладко зевнула.

     — Мне было трудно. — Она увидела его реакцию и поняла, что надо объяснить. — Временами мне казалось, что я расту и без отца, и без матери. Они всегда были в отъезде, помогали другим.

     Ее голос становился все тише, сон брал свое.

     — Я гордилась ими, но и ревновала тоже. Я думала, что мне надо сломать ногу или заболеть какой-нибудь редкой болезнью, чтобы привлечь их внимание. — Она с веселым удивлением вспомнила, какими были ее родители сегодня. — Просто не могу поверить в их превращение.

     У него было меньше материала для сравнения. Он крепче обнял Шейлу, чувствуя, как ее голова клонится к его плечу.

     — Что привело к этому?

     — Понимание, что человек смертен, полагаю. Вдруг обнаружили, что у них впереди не вечность, как они думали. Как и все думают, пока жизнь не убедит их в обратном.

     — Забавно. Я тоже всегда думал, что у меня впереди вечность. — Он не мог думать иначе, пройдя через то, через что прошел. — Теперь я просто надеюсь на это.

     — У тебя это получается естественно, или ты практикуешься?

     Он засмеялся, и Шейла чувствовала, как звук перекатывается в его груди.