Это наш ребенок! (Феррарелла) - страница 92

     Волнение в голосе Слейда тронуло Шейлу. В первый раз за этот вечер она посмотрела ему в лицо. Каждая его черточка говорила о крайней усталости. Шейла дотронулась до его руки.

     — Почему бы тебе не поехать домой? Ты вот-вот свалишься с ног.

     — Я в порядке. — Призрак улыбки заиграл на его губах. — Не зря авиаторы называют ночной полет «красный глаз». Именно такие глаза у их пассажиров после рейса.

     Шейла не переставала думать о том, как Слейд воспринимает происходящее. И только сейчас подумала о нем самом.

     — Когда ты спал в последний раз?

     Слейд тихо засмеялся. Он не сразу вспомнил.

     — В другой жизни, я думаю.

     Шейла покачала головой. Ему необходим отдых.

     — Поезжай домой, Слейд. Я могу остаться.

     Ей так легко от него не избавиться. Это и его ребенок тоже. У нее нет монополии на любовь и тревогу.

     — Я знаю, что можешь. Я тоже могу. — Он взглянул на светло-коричневый пластиковый стул, который принес санитар. — Я спал и на худшем.

     Шейла ни на минуту не усомнилась после тех историй, которые он рассказывал ей. Несмотря на беспокойство о нем, она не могла отрицать, что рада его компании. Рада, что не приходится выносить все это в одиночку.

     — Спасибо.

     Она действительно ему благодарна, подумал Слейд. Как будто он делает ей одолжение. Как будто судьба их ребенка не так же бесконечно важна ему, как ей. Он вздохнул. Шейла поймет. У него вся жизнь впереди, чтобы приучить ее, и она приучится.

     Слейд притянул ее к себе, поцеловал в макушку. Нежно. Без страсти или желания. Нежно.

     Поцелуй тронул Шейлу до глубины души.

     — Не благодари, — прошептал он в ее волосы, — она наполовину моя, если ты не забыла.

     Шейла спрятала лицо на его груди.

     — Какую половину ты выбираешь?

     — Верхнюю. Пока она не научилась огрызаться. — Прижав Шейлу еще сильнее, он смотрел на ребенка в колыбели. Юмор его растаял без следа. — Кажется невероятным, что такая малышка может таким сильным полунельсоном[1] так быстро опрокинуть твою жизнь.

     Шейла тихо засмеялась, очень уж забавным было сравнение Ребекки с борцом. Слейд чувствовал, как согревается его грудь. Шейла повернулась к ребенку.

     — Я только что думала примерно о том же.

     Она со вздохом отступила и оглядела палату, рассчитанную на три кровати. Одну кровать вынесли, чтобы освободить место для колыбели. Две другие были пусты, что обеспечивало им уединение.

     Шейле хотелось вопить, швыряться вещами, ругать неизвестного негодяя, причинившего боль ее дочери. Она с трудом сдерживалась.