Остромов, или Ученик чародея (Быков) - страница 436

Когда Надя вернулась, Таисия как раз собачилась с Остромовым. Остромов сидел за липким столом и в одиночку чаевничал, а она стояла напротив, подбоченясь, и требовала, чтобы он убрал со стола.

— Вы ждете, может быть, что за вами уберет прислуга, как в старое время. Теперь прислуги нет, — говорила она, подвизгивая — светски, как ей казалось. С врагом надо было разговаривать вражески.

— Допью и уберу, — флегматично отвечал Остромов.

— Вы второй час пьете. У вас работы, может быть, нет, а мне нужен стол для раскройки на нем.

— У вас есть стол в комнате, — монотонно отвечал Остромов.

— За тем столом я занимаюсь, и это не ваше дело рассуждать, что у меня есть в комнате, а чего нет. Это мой дом, я захочу — вы завтра съедете отсудова. Я возьму ваше барахло и на улицу выставлю.

— Я вам заплатил, — скучно отвечал Остромов.

— А я не знаю, какими деньгами вы мне платите. Я не знаю, откудова ваши деньги. Вы ваши деньги делаете обманом трудящихся. Я вас вот выведу еще на воду. Вы мне своими деньгами рот не заткнете.

Надя вошла в кухню, Таисия бросила на нее беглый взгляд, и в этот раз нечто дошло даже до нее. Она отшатнулась от Надиного лица, как от головни.

— Ну вы не очень тута, — сказала она напоследок и вышла.

Остромов ясно чувствовал волну безысходной тоски, для которой слово «тоска» было еще непозволительно мягким, — эта тоска наплывала от Нади, и утешить, утишить ее было нечем; он напряг все свои способности, но и способностей никаких уже не было, в лучшем случае их хватило бы, чтобы утихомирить расшалившегося ребенка.

— Удивительно хорошо торговал сегодня, — сказал он бодро, хотя не продал почти ничего. — Скоро начнем откладывать, голубка, на Кавказе на первое время понадобится. А потом, вот увидишь, там я развернусь.

— Да, — сказала она, — да, я знаю.

За стеной тяжело ходила бывшая купчиха Сысоева, стонала, зевала, крестила рот, наконец сказала себе: «Ну, спать ложицца». И от мысли, что она ложилась спать в этом доме уже сорок лет, хотелось завыть в голос: на эту перину, под эти потолки, сорок лет спать ложицца… Дико забрехала соседская собака и смолкла. Пенза засыпала на своих перинах, под пыльным небом, в центре среднерусской равнины, на которую Бог, может быть, и взглянул когда-то, но тут же зевнул, перекрестил рот и решил ложицца. Может быть, кто-нибудь и радовался тут, и любил все это, и с наслаждением плескался в веселой, блескучей Суре. И когда Таисию, давно схоронившую мать, все-таки вышлют отсюда как купеческую дочь, а дом ее отдадут двум пролетарским семьям, одна из которых подожжет его, чтобы досадить второй, — Таисия в ледяном Томске будет вспоминать свою чистенькую Пензу и плакать, скулить вполголоса, как скулила сейчас по ночам ее ожиревшая, полубезумная мать. Не надо любить место, где родился, а лучше бы не рождаться ни в каком месте.