Инспектор. Хорошо, мистер Крофт.
Шейла. Джеральд, на всякий случай — вдруг ты забудешь или не захочешь вернуться — возьми-ка, пожалуй, с собой. (Отдает ему кольцо.)
Джеральд. Вот как. Ну что ж, я этого ожидал.
Шейла. Я не питаю к тебе той вражды, Джеральд, которую испытывала еще полчаса назад. По правде сказать, я каким-то странным образом прониклась к тебе большим уважением, чем когда бы то ни было. Ведь я догадывалась, что ты лжешь мне, говоря о тех месяцах прошлого года, когда ты почти перестал видеться со мной. Я чувствовала — что-то тут не чисто. А теперь ты по крайней мере честно признался. И я верю, что ты говорил правду, когда рассказывал о том, как помог ей вначале. Просто пожалел ее. И ведь по моей вине она оказалась в таком отчаянном положении к моменту, когда ты познакомился с ней. Все изменилось между нами. Мы с тобой уже совсем не те люди, которые сели сегодня за этот обеденный стол. Нам придется начинать все заново, узнавать друг друга…
Берлинг. Послушай, Шейла, я не защищаю Джеральда. Но пойми, что у многих и многих молодых людей…
Шейла. Прошу тебя, папа, не вмешивайся. Джеральд понимает, о чем я говорю, а ты, как видно, нет.
Джеральд. Да, я понимаю, о чем ты говоришь. Но я вернусь… если можно.
Шейла. Хорошо.
Миссис Берлинг. Я, право, не знаю… По-моему, мы вот-вот покончим с этой ужасной историей…
Джеральд. Простите, не думаю. (Выходит.)
Остальные молча провожают его глазами. Слышно, как хлопает парадная дверь.
Шейла(инспектору). А ведь вы так и не показали ему ее фотографию.
Инспектор. Да. Необходимости не было, и я решил, что лучше не показывать ее ему.
Миссис Берлинг. У вас есть фотография этой девицы?
Инспектор. Да. По-моему, вам следует взглянуть на нее.
Миссис Берлинг. Не понимаю, зачем это нужно…
Инспектор. Может быть, и не нужно. Но все-таки взгляните.
Миссис Берлинг. Хорошо.
Инспектор вынимает фотографию, и миссис Берлинг внимательно в нее всматривается.
Инспектор(берет у нее фотографию). Вы узнаете ее?
Миссис Берлинг. Нет. Почему я должна ее знать?
Инспектор. Она, конечно, могла измениться в последнее время, но я не могу поверить, чтобы она изменилась до неузнаваемости.
Миссис Берлинг. Я вас не понимаю, инспектор.
Инспектор. Вы хотите сказать, что не желаете меня понимать, миссис Берлинг.
Миссис Берлинг(рассерженно). Я хочу сказать то, что сказала.
Инспектор. Вы сказали мне неправду.
Берлинг(сердито, инспектору). Послушайте-ка, инспектор, я этого так не оставлю. Вам сейчас же придется извиниться.
Инспектор. Извиниться? За что? За то, что я исполняю свой долг?