Крест Морриган (Робертс) - страница 194

— Не вижу причин для этого. Я должна сама снять его, но я этого не делала. На него потрачено столько времени и сил…

— Что тут происходит? — Из дома вышла Блэр: одна рука в кармане джинсов, в другой — чашка горячего кофе, от которого поднимался пар. На поясе — кинжал, в ушах сверкают лунные камни. — Практикуетесь в метании ножей?

— Нет. Доброе утро.

Уловив раздражение в голосе Гленны, Блэр удивленно вскинула бровь.

— По крайней мере, для некоторых. Красивый кинжал.

— Ничего не выходит.

— Дай-ка, проверю. — Блэр выхватила кинжал из рук Гленны, взвесила его на ладони и, продолжая прихлебывать кофе, метнула в мишень. Точно в «яблочко». — У меня порядок.

— Отлично. Лезвие острое, а бросать ты умеешь. — Гленна подошла к мишени и выдернула клинок. — Но что случилось с магией?

— Откуда мне знать. Это кинжал, и отличный. Колет, рубит, режет, делает свое дело. Нельзя во всем полагаться на магию. А то тебя проткнут чем-нибудь острым.

— У тебя в крови тоже есть магия, — заметил Хойт. — Ты должна уважать ее.

— Не буду спорить. Просто у меня лучше получается с острыми предметами, чем с вуду.

— При чем тут вуду, — сердито бросила Гленна. — Если ты умеешь бросать ножи, это не значит, что ты не нуждаешься в том, что можем дать мы с Хойтом.

— Без обид — серьезно. Я в первую очередь всегда рассчитываю на себя. И если ты не умеешь обращаться с оружием, предоставь сражаться тем, кто умеет.

— Думаешь, я не попаду в эту дурацкую мишень?

Блэр отхлебнула кофе.

— Не знаю. А что, можешь попасть?

Вспыхнув от обиды, Гленна повернулась и, мысленно выругавшись, метнула кинжал. Он вонзился во внешний круг мишени. И вспыхнул.

— Превосходно. — Блэр опустила чашку. — Бросать ты не умеешь, но фокус с огнем — это круто. — Она взмахнула рукой. — Теперь нужна новая мишень.

— Я разозлилась, — пробормотала Гленна. — Гнев. — Она обратила взволнованное лицо к Хойту. — Адреналин. Мы с тобой не злились. Я была счастлива. А Блэр вывела меня из себя.

— Всегда рада помочь.

— Прекрасное заклинание, хорошее оружие. — Хойт положил руку на плечо Гленны, мишень продолжала гореть. — И сколько будет жить пламя?

— Ой! Подожди. — Гленна отступила на шаг, сосредоточилась. Успокоившись, мысленно погасила пламя. Огонь вспыхнул и потух. Остался только дым.

— Нужно еще поработать. Очевидно, хотя… — Гленна подошла к мишени, потрогала рукоятку кинжала. Теплая, но не горячая. — Это может помочь нам.

— И правда, — согласилась Блэр. — Прости за неудачную шутку про вуду.

— Принято. — Гленна убрала кинжал в ножны. — Хочу попросить тебя об одолжении, Блэр.