— Все правильно, мистер, но…
— Тогда так,— великодушно предложил Шейн.— Согласен рискнуть. Передайте мне десятую часть вашей заявки. Я готов принять ее вместо наличных.
— Десятую часть? Но она стоит…
— Я знаю, сколько она стоит. Но это все же гораздо меньше, чем вы рискуете потерять, если я вздумаю сохранить эти документы,— напомнил Шейн.— В качестве гарантии я согласен на включение в наше соглашение статьи об аннулировании дарственной в том случае, если какая-то часть заявки все-таки отойдет к наследникам Питера Делкора. При таком условии вы ничем не рискуете.
Уиндроу облизал губы и вопросительно посмотрел на Стренка.
— Звучит заманчиво, не так ли, Кэл?
— Куда уж лучше,— согласился тот — Составляйте договор, и я тут же подмахну его.
Когда Шейн полчаса спустя покинул заведение Уиндроу, в его нагрудном кармане приятно похрустывал документ, обеспечивающий ему десятую часть стоимости заявки Уиндроу-Стренка-Делкора. Пустая жестянка из-под табака прибавилась к имуществу Уиндроу, а в корзине для бумаг, стоявшей в конторе универмага, осталась небольшая кучка пепла, в которую превратились все старые газетные вырезки и фотографии старого Пита.
В отеле Шейн первым делом направился в номер Фрэнка Карсона. Когда на настойчивый стук не последовало никакого ответа, детектив повернул ручку двери. Внутри ему сразу бросилась в глаза раздраженная физиономия Карсона, сидевшего в пижаме на краю кровати. Взлахмаченные волосы и налитые кровью глаза актера недвусмысленно свидетельствовали о том, как он провел последние часы. Узнав гостя, Фрэнк закрыл лицо руками и со стоном повалился на постель.
— Будьте здоровы,— улыбнулся Шейн, подходя поближе и оценивая взглядом царивший в комнате беспорядок.
Карсон приоткрыл один глаз и со страдальческой гримасой уставился на детектива.
— Я только что проснулся,— простонал он — Что случилось? Вы нашли наконец что-нибудь?
— Много чего,— сообщил Шейн.— Но прежде чем мы перейдем к делу, вам необходимо умыться и привести себя в порядок. Для начала я бы посоветовал остановиться на чашечке черного кофе. В ближайшие часы мне потребуется ваша помощь.
— Не думаю, что я в состоянии чем-нибудь помочь вам,— прошептал Карсон.
— Тем не менее вам придется попробовать. Доктор обещает, что Мид сможет дать показания не позднее семи часов. В конце концов вы обязаны помочь мне найти убийцу вашей жены.
Карсон с трудом принял сидячее положение.
— Я и так знаю, что это был Мид,— всхлипнул он.— Кто же еще? Иначе чего ради ему понадобилось пускать себе пулю в лоб?
— Если бы я знал ответ на этот вопрос, тогда я уже знал бы все,— сухо отчеканил детектив. Его поведение претерпело неожиданную метаморфозу.— А сейчас я хотел бы взглянуть на альбом вашей жены. В нем могут оказаться старые вырезки, необходимые мне для завершения дела.