Смерть в шутовском колпаке (Холлидей) - страница 114

Кристина посмотрела ему в глаза спокойно, но не скрывая своей враждебности. Селия, напротив, дружелюбно улыбнулась ему. Джаспер Уиндроу не пожелал перестать разглядывать пол, тогда как Кэл Стренк ответил детективу едва заметным, но многозначительным подмигиванием.

Брайант, устроившийся позади старого золотоискателя, сидел, наклонившись вперед и подперев голову руками. Скульптурно правильные черты его красивого лица не выражали ничего, кроме откровенной скуки.

Оглянувшись на шерифа Флеминга, доктора Фэйвера, медсестру и их пациента, Шейн глубоко засунул руки в карманы брюк, облокотился о косяк двери и начал свою речь.

— Ночь открытия театрального фестиваля, как всем вам известно, ознаменовалась двумя убийствами: убили старика, у которого, возможно и не оставалось особых причин цепляться за жизнь, и молодую женщину, полную энергии и честолюбивых замыслов. Каждый из присутствующих имеет то или иное отношение к этим двум смертям. Каждый из вас имел свои причины желать смерти первой или второй жертве. Более того, каждый из вас имел возможность совершить по крайней мере одно из этих преступлений. Один из вас имел и мотивы и возможность совершить оба.

Сделав очередную многозначительную паузу, Шейн с удовлетворением отметил мертвую тишину, наступившую после его последнего замечания.

— Я не собираюсь долго церемониться с убийцей,— предупредил детектив.— Не сомневаюсь, что один из вас сам во всем признается еще раньше, чем я закончу свое выступление.

Это было непростое дело. В нем мне пришлось столкнуться с самым невероятным смешением противоречивых мотивов и, что самое неприятное, с почти полным отсутствием каких-либо конкретных фактов.

Он направил обличительный взгляд на Фрэнка Карсона.

— Вы были наиболее подходящим кандидатом на роль убийцы,— любезно информировал он молодого актера.— Малохольный Пит сделал заявку, стоившую по разным оценкам от одного до нескольких миллионов долларов, и был убит, едва ваша супруга опознала в нем своего давно исчезнувшего родителя. Сама она стала следующей жертвой, оставив вас законным наследником малохольного Пита, если, конечно, их родство было бы доказано.

Карсон свирепо оскалился и бросил на детектива уничтожающий взгляд.

— Вы просто сумасшедший, Шейн, если это все, до чего вы сумели додуматься. Мне ничего не стоит разнести в пух и прах вашу бредовую версию. Во-первых, я даже не подозревал, что этот человек — отец моей жены, во всяком случае до момента его смерти. Я уже говорил об этом шерифу. Во-вторых, Нора была убита раньше, чем закончился спектакль. Слава Богу, мне не составит труда доказать, что я физически не мог оставить театр в течение этого времени.