Пляска богов (Робертс) - страница 189

— И все?

— Я подумал, что если у тебя дома нет близких родственников, мы можем сыграть свадьбу здесь. А потом повторить в твоем Чикаго.

— Свадьбу? Я не говорила, что выйду за тебя. И вообще за кого-нибудь.

— Конечно, ты за меня выйдешь! — Ларкин похлопал ее по здоровому колену. — Ты любишь меня. А я люблю тебя. — Он не давал ей возразить. — Я хотел тебе сказать об этом еще в первую нашу ночь. Но мне кажется, мужчина не должен делать таких признаний, когда он в постели с женщиной. Откуда ей знать, говорит ли это его сердце или…

— О боже.

— Я хотел тебе сказать еще несколько раз, но все время убеждал себя, что еще не время. А потом вдруг понял, что едва не опоздал. Ты спрашивала, что я говорил тебе, когда ты проснулась. Сейчас объясню. Смотри на меня.

Он обхватил ладонями ее щеки.

— Я сказал, что ты мое дыхание, мой пульс, мое сердце, мой голос. Я сказал, что буду любить тебя и после того, как они умолкнут. Я буду любить тебя, и только тебя, вечно. Поэтому ты станешь моей женой, Блэр. А я пойду за тобой, буду сражаться рядом с тобой. Мы будем жить вместе, любить друг друга, мы станем семьей.

— Мне нужно… Мне нужно встать. — Она поднялась и нетвердой походкой направилась к фонтану. Ей не хватало воздуха. Она подошла к воде и наклонилась, чтобы прохладные капли освежили лицо.

— Никто еще так меня не любил. И я не знаю, не уверена, любил ли меня вообще кто-нибудь до тебя. Никто не предлагал мне того, что предлагаешь ты. — Блэр повернулась к нему. — И я не дура, чтобы отказываться от этого. Не дура. Мне казалось, что я уже один раз любила, но то чувство не идет ни в какое сравнение с тем, что я испытываю к тебе. Я думала, что должна быть сильной и пережить расставание. И не знала, что в тебе хватит силы, чтобы пойти со мной. Хотя должна была знать.

Ларкин встал. Она вернулась к скамейке и протянула ему руку.

— Я стану твоей женой — где угодно. Это честь для меня.

Он поцеловал ее ладони, потом осторожно притянул к себе и коснулся губами ее губ.

— Обними покрепче, — шепнула она. — Я же охотник за вампирами. Не рассыплюсь.

Ларкин со смехом приподнял ее.

— Осторожнее с ней! С ума сошел?

Ларкин улыбался, глядя на приближающуюся Мойру.

— Немного. Мы помолвлены.

— О! — Мойра остановилась и прижала ладони к сердцу. — Как чудесно! Благослови вас бог. Я так рада.

Она поцеловала Блэр, потом Ларкина.

— Нужно отпраздновать это событие. Пойду скажу остальным. У Киана возникла идея… но это подождет.

— Какая идея? — спросила Блэр.

— Ну… как это он выразился? Утереть нос Лилит.

— Я — за. — Блэр похлопала Ларкина по руке. — Иди в дом. Я скоро. Только скажу пару слов Мойре.