Игра мистера Рипли (Хайсмит) - страница 132

– Жена недавно подарила… Вот, взгляните… – Том держал в руках ружье. – Еще и это есть. Для стрельбы на расстояние. Стреляет довольно точно, но, разумеется, это не боевая винтовка. Посмотрите в это окно.

Джонатан подошел к окну. На противоположной стороне дороги, на приличном расстоянии от нее, стоял, наполовину закрытый деревьями, трехэтажный дом девятнадцатого века. По обеим сторонам дороги хаотично росли деревья. Джонатан представил, как машина останавливается у ворот, а именно это и имел в виду Том: из ружья в таком случае можно выстрелить точнее, чем из пистолета.

– Конечно, все будет зависеть от того, что они предпримут, – сказал Том. – Допустим, захотят бросить зажигательную бомбу. Тут самое время воспользоваться ружьем. Есть еще окна с задней стороны, разумеется. И по бокам. Пойдемте.

Том привел Джонатана в комнату Элоизы. Ее окно выходило на лужайку за домом. За лужайкой деревья стояли более плотно, а справа тянулись тополя.

– Через этот лес идет грунтовая дорога. Слева, видите? А теперь пройдем в мою мастерскую… Том вышел в холл и открыл дверь слева. Окна этой комнаты выходили на Вильперс, но отсюда видны были лишь кипарисы, тополя и крытая черепицей крыша небольшого дома.

– Мы можем держать под наблюдением подходы к дому с обеих сторон. Это не значит, что мы не должны отходить от окон, но… Вот что еще важно. Мне бы хотелось, чтобы они думали, что я здесь один. Если вы…

Зазвонил телефон. Том подумал было, что не стоит отвечать, но потом решил, что если ответить, можно кое-что узнать. Он снял трубку в своей комнате.

– Oui?

– Мсье Рипли? – с ним говорила француженка. – Ici[99] мадам Треванни. Мой муж случайно не у вас?

Чувствовалось, что она сильно нервничает.

– Ваш муж? Mais non[100], мадам, – ответил Том с удивлением.

– Merci, мсье. Excusez-moi[101]. Она повесила трубку.

Том вздохнул. У Джонатана действительно куча неприятностей.

Джонатан стоял в дверях.

– Моя жена?

– Да, – ответил Том. – Извините. Я сказал, что вас здесь нет. Вы можете послать e-mail[102], если хотите. Или позвонить. Может, она у вас в магазине.

– Нет-нет, не думаю.

Но она могла позвонить из магазина, у нее ведь есть ключ. Еще только четверть второго.

Откуда Симона могла узнать номер этого телефона, подумал Том, как не из записей Джонатана в магазине.

– А хотите, я отвезу вас в Фонтенбло. Решайте сами, Джонатан.

– Нет, – сказал Джонатан. – Спасибо. Самоотречение, отметил про себя Джонатан.

Симона знает, что Том солгал.

– Прошу прощения, что мне пришлось солгать. Вы всегда можете свалить вину на меня. Думаю, впрочем, что ниже в глазах вашей жены я опуститься уже не смогу.