— Что ж, это безусловно объясняет синюшность и припухлость его гениталий. — Он покачал головой: — В этом месяце для этого молодого волчары ни каких лунных плясок не предвидится, как пить дать.
— И это даже не взбесит его.
Лиандер широко улыбнулся мне:
— Воистину, — ответил он и скользнул взглядом по мне. — Могу ли я, для разнообразия, просто сказать, что ты выглядишь изумительно-развратной?
— Спасибо, — я добавила немного мыла в теплую воду, после чего поднесла миску и полотенце Лиандеру. — Ему, кажется, не нанесли повреждений.
Я ожидала подтверждения своей правоты больше всего на свете, и Лиандер, положив руки мне на плечи, легонько пожал их:
— Я бы сказал, что он просто обезвожен и изнурен. У него, кажется, нет никаких повреждений, кроме синяков, но, как бы то ни было, я приглашу одну знакомую для подстраховки. Она — врач.
— Хорошая мысль.
Лиандер забрал у меня миску и полотенце и с большой осторожностью начал протирать Роана. С минуту я бестолково переминалась с ноги на ногу, а затем отошла к небольшому окошку и уставилась на залитое лунным светом небо. Лунный жар вызвал дрожь во всем теле и послужил предупреждением, что чем скорее я доберусь до одного из клубов, тем лучше.
— Ступай, — сказал Лиандер, ощутив мое эмоциональное состояние, даже не видя меня. — Со мной он будет в порядке.
Я обернулась к нему:
— Позвонишь сразу как он очнется?
— Ты же знаешь, что позвоню.
Я подошла к Лиандеру и поцеловала его в щеку:
— Спасибо.
— Я открою входную дверь, когда ты к ней подойдешь.
Я направилась к выходу. Оказавшись на улице, достала телефон и набрала Джеку. Он ответил после первого гудка:
— Вы в безопасности?
— Как за каменной стеной. Однако Роан в беспамятстве, поэтому я не смогла расспросить его.
— В таком случае, может ты удосужишься мне объяснить почему решила оглушить Куинна?
— Удосужусь. Он настаивал на том, чтобы доставить Роана в Сидней. Мне жаль, но не переговорив с братом, я не собираюсь всецело доверять этому мужчине, что бы ты там ни говорил.
Джек рассмеялся:
— Дорогуша, ты собираешься стать замечательным стражем.
— Не в этой жизни. — Помедлив, я нерешительно спросила: — Как Куинн?
— Он заработал головную боль — и вполне по заслугам, ибо нечего быть таким глупцом, чтобы поворачиваться спиной к тому, кого он едва знает.
— Так он там с тобой? — Я сделала паузу. — А, в самом деле, где вы?
— На некоторое время я вернулся в Управление. А Куинн замуровался в одном из вампирских отелей, чтобы избавиться от головной боли.
По крайней мере там, он будет в безопасности, так как большинство вамп-отелей гарантировали безопасность своим постояльцам.