По обе линии фронта (Марков) - страница 75

Работать не хотелось, но как метко подметил Михаил Горбачев, «главное начать». Справедливость этой поговорки Сергей на своей шкуре испытал. Стоит только на кнопку камеры нажать, дальше уж и не остановишься.

— Может, искупаемся? — предложил Илья.

— Может — потом? — вопросом на вопрос ответил Сергей.

Если Илья снимет майку и станет видно, что у него изображено на спине, все примут его за израильского шпиона. Рисунок ему ставили на противоположной стороне фронта. Это все равно, что визу в паспорт получить. Вот только паспортов заграничных можно и два, и больше иметь, а кожа на спине — только одна.

Илья сложил штатив и сумку себе под ноги, камеру держал на плече, смотрел на бассейн, на волны, которые метрах в пятнадцати под бассейном накатывались на грязный, покрытый черной пленкой берег. Вода была в радужных разводах, искрилась и светилась не хуже ламп в каком-нибудь танцзале.

— Куда только «Гринпис» смотрит? — возмущенно промолвил Илья.

— «Гринпис» смотрит только в карман заказчиков. Поверь мне, если здесь хоть десяток танкеров разобьют, эта организация палец о палец не ударит. Я после Югославии вообще, когда об акциях «Гринпис» слышу, то сразу думаю — кому это нужно и кто оплачивает музыку. Давай, заводи свою шарманку. Бассейн этот поснимаем немножко.


К министерству информации сбоку, как болезненный нарыв, прилепилось отделение банка. Хотя, подумал Громов, может они жили в симбиозе? Чтобы заплатить пошлину за оформление аккредитации, не надо будет бежать через два квартала, как в Иерусалиме, а просто необходимо зайти в соседнюю дверь. Очень рационально. Журналистов приехало сюда так много, что они могли окупить расходы на строительство отделения.

Сергей очень удивился, узнав, что все документы оформляются бесплатно. Ливанцы не собирали за аккредитации никаких пошлин и, выходит, работали себе в убыток, а ведь могли воспользоваться случаем и немного подзаработать.

Дождавшись своей очереди, Сергей и Илья получили аккредитации, но уходить не спешили.

— Ты хочешь кого-то здесь засинхронить? — тихо спросил Илья.

Даже если кто-то и понимал по-русски, последнее слово для большинства все равно осталось бы китайской грамотой. На самом деле оно было очень простым и переводилось «взять интервью».

— Посмотрим, — сказал Громов.

— Чем могу еще вам помочь? — спросил чиновник министерства.

В глазах его читалось безразличие, потому что он тоже стал винтиком в конвейере, обслуживающим иностранных журналистов.

Вообще-то, такая должность еще и предполагает принадлежность к спецслужбам, ведающим контрразведкой, прикинул Громов. Приезжающих в страну журналистов легко проверить на начальной стадии. Для некоторых из них подготовка репортажей не основная задача. Интересно, знает ли он, что еще две недели назад Сергей и Илья были в Израиле?