Мертвечина (Фэйрстайн) - страница 35

— Прекрасно, Ваша Честь.

У меня было больше шансов выиграть в лотерею, чем оказаться завтра в одной комнате с Даллесом Триппингом.

— Есть еще вопросы? — Моффет снял мантию и передал секретарю, чтобы тот убрал ее в гардероб до следующего утра.

— Судья, я прошу напомнить обвиняемому, что теперь, когда начался процесс, он должен с особой строгостью соблюдать охранный ордер. Ему не следует встречаться — или пытаться встретиться — с сыном ни в суде, ни в школе, ни…

— Это лишнее, Алекс, — запротестовал Робелон. — Мы не знаем даже, в какой школе он учится и где живет.

— Я понятия не имею, что известно вам или вашему клиенту. Честно говоря, я не привыкла к тому, чтобы меня не пускали к собственному свидетелю. Ясно, что Суд но семейным делам, допустивший разговоры по телефону и свидания мистера Триппинга с сыном, откровенно нарушил предписания уголовного суда…

Я знала, как задеть Моффета за живое.

— Хотя это и не входило в его компетенцию! Да, тут Алекс совершенно права. Ведите себя пристойно, мистер Триппинг, слышите?

— Да, сэр.

Мне показалось, что ответчик посмотрел на меня с ухмылкой.

Лифт остановился на седьмом этаже; я просканировала пропуск, прошла по тихому коридору и поднялась к себе на восьмой этаж.

В моем кабинете вместе с Мерсером сидел Райан Блэкмер, подающий надежды молодой юрист.

— Чем обязана? — поинтересовалась я.

— Хотел спросить на всякий случай. Ты не против, если я поработаю над делом в Бэйвью?

Это единственная женская тюрьма округа, расположенная в манхэттенском Вест-Сайде.

— Конечно, нет. А что случилось?

— Заключенная утверждает, что один из охранников — кстати, в звании капитана — занимался с ней сексом.

— И не один раз. Но это чертовски трудно доказать.

— Она мотает семилетний срок за ограбление со взломом. Адвокат утверждает, что у нее не было посетителей с самого Рождества, с тех пор, как муж ушел к ее младшей сестре. Теперь она на четвертом месяце беременности. Остается сделать тест ДНК эмбриона, и…

— Хорошо, займись этим, — согласилась я, и тут зазвонил телефон.

Мерсер ответил первым.

— Боюсь, сейчас она не в настроении, — сказал он и протянул мне трубку.

— Алло, Чэпмен?

— Слушай, Куп, я просто с ног валюсь. За всю ночь глаз не сомкнул. Жутко хочется спать.

— Я бы укрыла тебя одеялом, но сейчас мне некогда.

— Окажи мне одну услугу.

Майку трудно отказать. Он спасал меня столько раз, что и не упомнить.

— Ладно, выкладывай.

Он рассмеялся.

— Хорошо, но сначала скажи, что ты думаешь насчет «Знаменитых похорон»?

Я взглянула на часы. Это был вопрос из «Последнего раунда».

— Ничего. Только то, что настроение у меня как раз по теме.