Девушка качала ребенка на коленях. Она была потрясена его поведением. Казалось, она сама впитала такое маленькое и такое большое детское горе, она страдала вместе с ним. Вдруг в ней что-то словно бы взорвалось, и она разрыдалась. Девушка попыталась остановить слезы силой воли, но они все равно струились по ее лицу, мешаясь со слезами Мэтти.
— Прости, малыш, — баюкала его Полли, — мне так жаль. Я знаю, не я тебе нужна, Я знаю, знаю, знаю…
— Мама, — захныкал он и зарылся лицом в ее платье.
— Я бы очень хотела, чтобы она сейчас была рядом с тобой. Я делала все, что могла. Я пыталась ее спасти, но не смогла, не смогла!
Она уронила голову и зарыдала еще сильнее.
Вся семья недоуменно смотрела на эту парочку. Женщины приблизились, желая помочь, но Руджеро остановил их жестом. Он сам подошел к плачущей Полли, встал на одно колено рядом и положил руку ей на плечо. Он молчал, ожидая, когда буря утихнет.
— Полли, — наконец сказал он. — Посмотри на меня.
Она мотнула головой. Ей не хотелось никого видеть.
— Ладно, — проговорил Руджеро. — Но хотя бы давай отнесем малыша в кроватку.
Девушка кивнула, не в силах говорить.
— Идем. Поднимайся, — он помог ей встать.
Все расступились, пропуская пару с ребенком. Лишь Сара кивнула своему сыну, желая его поддержать.
Когда они пришли в комнату, Полли сказала:
— Со мной все в порядке. — Она присела на кровать и прижала к себе Мэтью.
Руджеро вынул откуда-то носовой платок и передал ей.
— Но ты еще плачешь, — заметил он.
— Нет, уже нет, — выдохнула девушка, заливаясь новыми слезами.
Руджеро ничего не сказал, просто сел рядом и обнял ее за плечи.
Наконец Полли успокоилась.
— Все, теперь точно все в порядке, — отозвалась она хриплым голосом.
Он не поверил.
Она наверняка притворяется, как всегда, думает о других, а не о себе. Да когда она вообще думает о себе?!
— Давай уложим малыша, — предложил Руджеро.
Девушка посмотрела на ребенка, который тихо сидел на ее коленях, все еще иногда вздрагивая, и поцеловала его в макушку.
— Идем, родной.
— Где лежат его пижамки?
— В том ящике.
Руджеро вынул какие-то вещи и передал Полли, которая ловко переодела Мэтти.
— Почему бы тебе не помочь? — спросила она.
Он мотнул головой.
— Еще не хватало чужаку принимать в этом участие.
Зато он помог девушке, накрыть ребенка одеяльцем.
Заснул малыш тотчас же, как его маленькая головка коснулась подушки.
— Ну вот, теперь все отлично, — проговорил Руджеро, с умилением гладя на сына.
— Он всегда такой милый, — отозвалась Полли. — Просто он вспомнил мамочку. Он скучает по ней. Только дети так сильно нуждаются в материнской любви.