Сандаловая луна (Мэй) - страница 34

— Идолом?! — Джулия неожиданно рассмеялась весело и беззаботно.

— Я хочу, чтобы он у тебя был.

Молодой человек поднялся со стула и скользнул к Джулии. Он взял ее за руку и потянул к стене.

— Посмотри! Видишь? В отблесках света?

— Да, да! Ты абсолютно прав! — восторженно закричала Джулия.

— Чудесно! — Леон повернулся к Гранту: — Понимаете, Джулии присущ дух богемы!

— Отцу придется раскошелиться? — спросила Джулия, бросив косой взгляд на Кэти.

— Этот подарок я делаю тебе от всего сердца, — ответил Леон и поцеловал ее в ухо.

— Какой же ты милый! — промурлыкала Джулия, нарочно придавая своему голосу вибрирующую нежность. — Очень милый!

Послышался громкий вздох, Кэти спросила:

— Я, наверное, очень глупая, но что такое идол?

Леон остолбенел, он был шокирован.

— А что у нас с ужином? — Кэти встала. Песочного цвета брючный костюм с вышивкой необычно шел ей. — Ты вечно на диете, Джулия, но у меня здоровый аппетит. Я просто умираю с голоду!

Последнее замечание гостьи окончательно вывело Джулию из себя.

— Ты с кем-то меня путаешь, — отрезала Джулия.

Гости потянулись к столу.

— Ах, Джулия! — Кэти вновь перешла в наступление. — Твой слуга прекрасный кулинар! — Она в упор посмотрела на Джулию.

— Над ужином я сама колдовала, Кэти. Не расстраивайся! Тобой ведь движут исключительно доброта и вежливость.

Кэти с сомнением посмотрела на Джулию, потом обратилась к Гранту:

— Вот решила расспросить вас о трехдневных походах. Было бы здорово прогуляться по заповеднику, а потом ночью сидеть у костра и вместе с очаровательным рейнджером жарить на костре мясо!

— Всю информацию вы можете получить в конторе, — беспечно обронил Грант. — Полагаю, вы сможете поджарить мясо вместе с очаровательным рейнджером, если, конечно, вы его найдете.

— Это вызов? Похоже, вы провоцируете меня! — томным, дразнящим голосом протянула Кэти.

— Мне стало интересно, найдете ли вы очаровательного рейнджера, который был бы готов услужить вам. Но попытка не пытка. Дерзайте, Кэти! — Он произнес это с таким серьезным видом, что было неясно, шутит он или нет.

Джулия пала духом и едва дождалась окончания ужина. Как только мужчины покинули бунгало, она заперлась у себя в комнате.

Утром Джулия прокатила гостей по заповеднику. Потом Кэти убежала в контору. Вскоре она вернулась и, пылая от возбуждения, сообщила, что через день отправляется в поход с группой туристов. По маршруту их поведет Грант Тайлер.

— Не понимаю: я думал, ты приехала сюда, чтобы развлечь и поддержать Джулию, — удивился Леон.

— Мне необходимо развеяться, вот и все! — отрезала Кэти.