Сандаловая луна (Мэй) - страница 48

— Выращивал тростник на северном побережье. Там повсюду были змеи. Родители даже питона видели. Он ползал в зарослях тростника. Я помню дом с толстыми стенами, высокое крыльцо с колоннами, массивную входную дверь, тишину и прохладу комнат.

Внезапно Джулия осознала, что Грант стоит близко-близко и смотрит на нее, печально и ласково.

— Пойдем, я провожу тебя наверх, — тихо и спокойно промолвил Грант. — Если хочешь…

— Хочу, — пролепетала она. — Твоя мать показала мне свои апартаменты. Потрясающее зрелище! И спальня, и гардеробная с множеством шкафов и ящиков.

— Когда отец с матерью переедут в новый дом, эту комнату никто не займет. Она предназначена невесте, которую я, как родители надеются, когда-нибудь найду. Возможно, их это сильно разочарует, но комната будет долго пустовать. — Он пожал плечами. — Когда осмотришь все наверху, можно будет пропустить по стаканчику. После ленча я вернусь к маленьким крокодилам. А ты? — Вопрос повис в настороженной тишине.

— Я? — наконец переспросила Джулия, прищурившись. — У меня все по плану: во второй половине дня буду помогать Леону на выставке.

— Понятно. Значит, все по плану. Ну ладно, пойдем.

Аперитив ждал их на боковой веранде. Они устроились на плетеных табуретках с красными подушками. Бар находился возле стеклянных дверей, ведущих в гостиную, и Джулия вновь уловила запах персидских ковров. Грант налил ей шенди, а себе пива.

Дремотно шелестел сад. Солнечные лучи пронизывали шпалеру, увитую ползучими растениями. По изразцовому полу веранды скользили зыбкие тени и теплые блики.


После ленча Грант отвез Джулию назад в город. Он остановил машину возле входа на выставку и повернулся к своей спутнице.

— Почти три часа, — заявил он, — тебя уволят за опоздание.

Она улыбнулась.

— Спасибо за ленч. Я чудесно провела время. Я в восторге от твоих родителей. Ваш дом потряс меня до глубины души.

— Очень рад.

Джулия не могла глаз отвести от Гранта, какая-то необъяснимая сила влекла ее к нему. Она смутно чувствовала, что в нем произошла перемена, сути которой она не понимала. Грант вновь был напряжен и подавлен.

— Что ж, пора возвращаться, — деловито обронил Грант. — Лучше поздно, чем никогда.

По пыльному газону они отправились к оживленному людскому муравейнику. Джулию поразила странная мысль: пока они с Грантом кайфовали на лоне природы, среди буколических лугов и пастбищ, здесь ни на секунду не замирало бурное кипение жизни. Им не оставалось ничего иного, как вернуться в реальность.

— Ты даже не представляешь, — оживленно произнесла Джулия, — сколько у Леона дел на выставке. Но он заставил о себе говорить.