Сандаловая луна (Мэй) - страница 50

Джулию удивили и вопрос и тон миссис Тайлер.

— Когда была у вас в гостях в предыдущий раз.

— Гм, понятно. Не суди его строго, Джулия, хорошо? Не такой уж он плохой. Честное слово! Мне кажется, он влюбился. Это всего лишь мои догадки. Он несколько раз кое-кого упоминал — на него это так не похоже!


Наступил последний день выставки. За ленчем Леон спросил Джулию:

— Дорогая, в каком наряде ты собираешься со мной танцевать? Я его уже видел?

— Я же тебе говорила. В этом платье я была на выпускном вечере в пансионе. Оранжево-розовое, расшитое миллионом жемчужин.

— Ах да, конечно. Как же я мог забыть! Ты, дорогая, своими руками создала шедевр! Самодельные платья я обычно вижу издалека, но твое безупречно.

— Я училась и трудилась с полной отдачей сил, — объяснила Джулия. — Да, возможно, я способная ученица, но над нарядом пришлось попотеть. Флория утверждает, что кто-то способен выполнить такую работу, а кто-то нет. По словам тети Бониты, моя мама тоже отлично кроила и шила.

— Заеду за тобой ровно в восемь. Не опаздывай, договорились? Точность — вежливость королей! Я умру, если мне придется тебя ждать в этом ужасном, унылом старом доме.

— Унылый, ужасный дом? Не понимаю, о чем ты говоришь! — не на шутку рассердилась Джулия. — После свадьбы Джиллиан и Джейк многое переделали. Заменили обивку мягкой мебели, занавеси. У Джиллиан хороший вкус, поверь мне.

— Может быть… Но весь этот ситец?! Дорогая, это так ужасно! Ненавижу мебельный ситец!

Леон раздраженно махнул официанту и, рассчитавшись по счету, обратился к Джулии:

— Как ты сейчас доберешься до дома?

— Джейк захватит меня по дороге из офиса.

— От Кэти не было вестей? — утомленным тоном протянул Леон.

— Ни слова. Джейк говорит, у нее ветер в голове. В один прекрасный день она появится на пороге дома как ни в чем не бывало.

— Что ж, лучше ей все-таки появиться, правда? А не то упустит своего рейнджера. — Леон поднялся и помог Джулии надеть жакет.

Когда, намучившись в пробках, Джейк и Джулия добрались до дому, она сразу же поднялась к себе. Через несколько минут служанка Тина, стукнув в открытую дверь, заглянула в комнату Джулии.

— Сегодня днем вам звонил какой-то джентльмен, — сказала она, сияя улыбкой.

— О! — Джулия подумала о больнице и разволновалась. — Это был мой отец, Тина? Он оставил сообщение?

— Он просил вас позвонить ему.

— Ой, спасибо. Он оставил номер телефона?

— Связь была очень плохая, мисс. Я не расслышала. Хотела записать отдельные цифры, да карандаш сломался. — Темное лицо Тины стало печальным.

Позже она рассказала об этом маленьком инциденте тете Боните. Та хохотала до слез.