Красотке было уже не до классических поцелуев, а мне не до мазохистского эксгибиционизма. И когда она укусила меня за руку, я выпустил ее, и она свалилась на толстый ковер. Тут же из-под покрывала появилось дуло револьвера, затем рука, плечи и наконец лысеющая голова, редкие пряди волос на которой отделились от черепа и топорщились от страха.
Он отыскивал кого-то взглядом, вид был неказистый. Глаза лихорадочно вращались, в уголках рта собралась пена. Он был полуживой, потому что под покрывалом воздуха не хватало, и сейчас он бурно дышал.
— Где? — шипел он, словно разъяренный гусь.
— Дорис или сержант Клей? — поинтересовался я.
— А, надоел ты мне!
Он поднял руку с револьвером, но я находился в более выгодном положении, наверху, и мне ничего не стоило ребром ладони выбить у него оружие. С приглушенным стуком револьвер упал на пол.
— Ой! — вскрикнул Диззи.
— Что еще? — отозвалась с другой стороны кровати Дорис.
— Где? — повторил Пиппинс и повернулся туда, откуда доносился голос супруги.
Я ударил его кулаком по голове, и он утих. Голова у него оказалась твердой, и я дул на руку, тер ушибленное место.
Дорис, или Долорес, уже поднялась и склонилась над кроватью.
— Он мертв? — прошептала она.
Диззи приоткрыл глаз и взглянул на красотку, длинные волосы которой водопадом спускались ему на лицо. Он чихнул, если это можно назвать так, потому что звук был похож на визг кошки, когда ее пнут ногой.
— Не мертвый! — установила Дорис.
— Тихо! — разозлился я. — Сейчас они вернутся, и тогда… и тогда получится черт-те что!
— Я погиб! — заскулил Пиппинс.
— Другого ты и не заслуживаешь! — добавила его супруга.
— Тише! — не отставал я, тем более что опять послышался шум. Я схватил Пиппинса за руку и заговорил быстро, как только мог: — Итак, агентство «Фиат-люкс» выполнило свою миссию. Ты искал свою жену, и мы ее нашли. Это твоя жена?
Он посмотрел на Дорис, и нельзя сказать, чтобы в его глазах появилось дружелюбное выражение.
— Да или нет?
Он утвердительно кивнул, хотя и без особой охоты.
— Это твой муж? — спросил я ее.
Она подтвердила вздохом.
— Браво! — воскликнул я. — Вы оба засвидетельствовали это. Значит, никто не смеет утверждать, что мы не сделали своего дела. Передали ее, что и требовалось от агентства, правда живую, но и такая возможность была предусмотрена. Итак, обязательства агентства в отношении Дионисия Пиппинса выполнены. У нас больше нет ничего, что бы нас связывало!
Я вытащил из кармана договор и театральным жестом порвал его на мелкие клочки.
— Но…
— Без всяких «но»! Гонорар не нужен, я знаю, ты и так без средств.