Эльва (Лукьянов) - страница 125

Я поймал себя на мысли: сожалея, что у меня плохо получается усилием воли изменить внутреннюю структуру выращенного мной же кристалла, я будто бы забыл — еще вчера утром все это казалось просто фантастикой. А ведь я, ни много ни мало, полностью погружаюсь разумом в этот прозрачный материал и меняю его кристаллическую решетку, не пользуясь никакими приборами!

За время, прошедшее после падения шаттла в болото, я настолько свыкся с мыслью о том, что являюсь теперь кем-то вроде супергероя, что перестал обращать внимание на свои сверхспособности — просто привык. К тому же у меня было дело, не оставляющее времени на размышления.

Мой шаттл тонул. Потихоньку, сантиметр за сантиметр, он уходил все глубже в трясину — гнилое болото засасывало его медленно, но неумолимо. У меня осталось чуть больше суток. И если за это время я его не покину, то окажусь в глубокой… в общем, понятно, где я окажусь.

И так же понятно, что снаружи мне долго не протянуть. На мониторах наружного наблюдения я не раз замечал прячущихся в болоте огромных существ, весьма напоминающих аллигаторов. И хотя эти монстры охотились на цапель, которых здесь водилось в избытке, размер зубастой пасти не оставлял сомнений, что от человечины они тоже не откажутся. И поскольку рассчитывать на убойную мощь пистолета глупо, мне нужно было создать тех, кто станет меня охранять. Я решил сотворить отряд роботов.

Бредовая идея, да? Но не для меня.

Моя неожиданно прорезавшаяся способность заключалась в том, что я мог теперь оживлять металл, вдыхать в него энергию, жизнь. Я не просто мог взглядом согнуть столовые приборы, я делал гораздо большее — я мог оживить их… наделить чувствами, эмоциями. Тот металл, в который я вдохнул жизнь, — готов поклясться! — узнаёт меня, чувствует мои желания, стремится угодить и даже ластится, словно верный пес. Жаль, что всё это еще не означает, что металл обретает разум.

Насколько я понял, то странное чувство, которое появляется во мне, сопровождаясь розовыми всполохами перед глазами, и которое позволяет мне влиять на любой кусок металла, является лишь отражением всех моих чувств. Каким-то образом это «отражение» может проникать в металл и воздействовать на него на молекулярном уровне. Но управляю этим чувством, ориентирую его в пространстве по-прежнему я.

Этот «зараженный» мною металл я двигаю с помощью взгляда — между нами возникает связь, через которую он улавливает мои желания, узнает, в каком месте ему нужно изогнуться и когда выпрямиться, чтобы совершить действие, которое с натяжкой можно назвать «движением».