А по ночам…
Она прижала руку к груди, стараясь справиться с удушьем. Она снова увидела, как он, багровый, истекающий потом, пыхтит над ней. Боже милосердный! Как же она боялась, что он околеет прямо на ней и погребет ее под своей гигантской тушей! Годы шли, зачатия не происходило, и, в конце концов, ей удалось убедить его, что риск для здоровья слишком велик…
Ей отвратителен был каждый день и час этого брака, но она стерпела все и выполнила долг перед мужем.
— Это, должно быть, подделка, — пробормотала Изабель, взглянув на документ еще раз. Она узнала подпись священника, однако это ничего не значит. Дрожащими руками она развернула свиток до конца. И коснулась онемевшими пальцами знакомой печати.
Она видела, как пергамент выскальзывает из ее руки и падает на пол. Земля качнулась под ногами. Изабель хотела удержаться в сознании, но ее накрыла тьма.
Изабель очнулась, и то, что она увидела, показалось ей ночным кошмаром: над ней склонились Грэм и капеллан-мошенник. Не успела она собраться с мыслями, как Грэм подхватил ее и усадил на скамью. При этом руки его сверх всякой необходимости шарили по ее телу, отчего Изабель стало совсем мерзко.
Она поглядела вниз — на лиф платья упала ярко-красная капля. Изабель с удивлением потрогала ее пальцем.
— Падая, вы ударились головой о скамью. — Отец Дани протянул ей салфетку. — Я же предупреждал, что вам надо присесть.
— Отец Данн, оставьте нас, — заявил Грэм таким тоном, как будто уже стал владельцем замка.
Капеллан метнул взгляд от него к Изабель и попятился из комнаты. Она подозревала, что он ждет за дверью.
Ощупывая пальцами края ранки на лбу, она бросила на Грэма пронзительный взгляд:
— Как вам удалось подбить на это Хьюма?
Грэм сел на скамью рядом с ней, так близко, что его бедра прижались к ней. Изабель отодвинулась на другой край скамьи.
— Хьюм уверился в том, что я его сын, — улыбнулся Грэм. — Вы же знаете, как он мечтал о наследнике.
— Так вы ему солгали?
— Ну почему же? Может статься, это правда. — Он пожал плечами. — К счастью, дарственная имеет силу вне зависимости от этого.
Мать Грэма была богатой вдовой, снискавшей в округе славу определенного толка. Когда она понесла, многие мужчины стали претендовать на отцовство и наперебой предлагать ей руку и сердце. Она разочаровала всех, оставив при себе свои владения — и тайну происхождения сына.
— Я не давала мужу повода так наказывать меня, — пробормотала Изабель себе под нос. У нее никак не укладывалось в голове, что Хьюм оставил ее без крыши над головой и гроша в кармане.
— На самом деле старик пекся о вашем благополучии. — Грэм вытянул ноги и заложил руки за голову. — Он знал, что после его смерти я женюсь на вас, и это служило ему главным утешением.