Мы затормозили возле участка.
— Похоже, в последнее время его никто не видел.
— Думаешь, он как-то замешан в убийстве?
— Не исключено. Может, он на чем-то прокололся?
— Нет. Но это не значит, что…
— Верно. — Дядя Боб открыл телефон и набрал номер одного из своих коллег. Этот человек висит на телефоне больше любого подростка.
Я повернулась к адвокатам:
— Вы, часом, не знаете, сколько стоит бампер от «доджа дюранго»?
Барбер покачал головой. Элизабет усмехнулась.
* * *
Мы вошли в участок, чтобы разработать операцию под названием «Как поставить Бенни Прайса на колени». Гаррет стоял в коридоре и просматривал заметки за день.
— Знаешь, что меня беспокоит? — произнес он, закрывая блокнот, и подошел к нам.
— Пристрастие к порнухе с лилипутами?
— Что никто не видел отца Федерико вот уже несколько дней, — не моргнув глазом, ответил он. Очевидно, вопрос был риторический. Жаль, что он меня об этом не предупредил и я попусту истратила один из лучших ответов. Ненавижу ошибаться.
— Сестра Марка Уира должна была встретиться с ним несколько дней назад, но он так и не появился, — сообщил дядя Боб.
Картина начала складываться. Если Бенни Прайс продавал детей за границу, возможно, Тедди, племянник Марка Уира, очутился у него. А может, и Джеймс Барилья, мальчик, которого нашли убитым во дворе у Марка Уира. Что, если Джеймс сопротивлялся, пытался сбежать и они его убили? Но зачем тогда им, ради всего святого, понадобилось прятать тело подростка на дворе у Уира и подстраивать ложное обвинение? Неужели он представлял для них угрозу? Мне надо выпить кофе.
Я прошла мимо совещавшихся Диби и Своупса к кофемашине. Они последовали за мной, взяли по чашке кофе и расположились в маленьком зале заседаний.
— Почему я не чувствую запаха? — поинтересовался Барбер.
— Что, простите? — Я поставила чашку на стол и придвинула адвокатам стулья.
— Кофе. Я не чувствую его запаха.
— Я пыталась понюхать волосы племянницы, — с грустью призналась Элизабет.
— Не знаю, — ответила я. — А сейчас чувствуете запах?
— Да. — Элизабет принюхалась. — Но почему-то не тот, который рядом.
— Вы слышите запахи того мира, в котором находитесь, и формально это иной мир.
— Правда? — переспросил Барбер. — Потому что, могу поклясться, недавно пахло шашлыком. В потустороннем мире жарят шашлыки?
Я хихикнула и села возле дяди Боба.
Спустя двадцать минут споров о том, как вывести на чистую воду Бенни Прайса, я придумала план. Бенни владел сетью стрип-клубов «Конфетка» — одно название заставляло насторожиться. Судя по оперативной информации, которую собрали на него следователи, Бенни обожал стриптизерш, хотя себя любил еще больше.