Однажды Кэти спросила у Питы, как ей хватает терпения шить или готовить, когда Сейди крутится рядом, и Пита невозмутимо ответила: «Я научилась этому, пока растила тебя, Флакита».
Флакита, маленькая худышка... Это испанское прозвище всегда раздражало Кэти, напоминая о том, как звал ее Рейф.
Пусть жилище Питы выглядело скромным, даже нищенским, но домашний уют ощущался в нем сильнее, чем в любом из домов, похожих на дворцы, в которых выросла Кэти. А титул Питы, как дочери легендарной Лупе, мог сравниться разве что с королевским. Индейцы из других деревень до сих пор совершали паломничества, чтобы поклониться ей и дому ее матери, который считали святыней.
Когда Пита наотрез отказалась перебраться в дом, который Кэти выстроила для нее рядом с собственным обиталищем, Кэти почти обрадовалась. Эта древняя, тесная, но уютная хижина с давних пор становилась убежищем Кэти в минуты уныния.
Кэти внимательно осмотрела алтарь, заботливо воздвигнутый Питой. Под фотографией Лупе лежал знаменитый дневник колдуньи, свидетельство ее ремесла, открытый на пожелтевшей странице с записанным на испанском языке золотым правилом: «Бежать от судьбы — значит вызвать цепь событий, над которыми никто не властен».
На другой странице Лупе написала всего три слова: «Нет ничего невозможного».
Рядом с дневником стояли пустые черные оахаканские[9] вазы, которые Пите предстояло наполнить ноготками, и лежала связка белых восковых свечей. С нижней полки скалились сахарные черепа.
Кэти пролистала дневник до последней страницы. Чернила на древнем пергаменте были такими бледными, что Кэти пришлось прищуриться, чтобы разобрать тусклые письмена.
Сначала ей показалось, что на последней странице записан какой-то рецепт.
Но когда она склонилась ниже и прочла заголовок, у нее задрожали руки.
Нет...
«Да», — громко отозвался внутренний голос.
Казалось, на миг в комнате потемнело. Слова сошли со страницы, разрастаясь и мерцая призрачным, переливающимся зеленовато-желтым светом, каким налилась и фотография Лупе.
Кэти содрогнулась и отдернула руку от страницы, словно боясь обжечься. Запись оказалась вовсе не рецептом, а заклинанием.
Заклинанием истинной любви.
Дрожащими пальцами Кэти нашла медальон на шее. Часто и не в лад стучало сердце.
Она вспомнила о Морисе, и будущее предстало ей унылым, лишенным малейшего проблеска. Если, конечно, она...
Почему она до сих пор помнит поездку на мотоцикле жаркой душной ночью, крепкие, загорелые мужские руки, обхватившие ее узкую талию, и грубые черные джинсы, которых касалась ее шифоновая юбка?