Что ж, значит, пока Ирландец остается инкогнито.
— Зато отпечатки на очках вышли отлично. Сообщником Ирландца был Альдо Карик, серб. Проживал в Белграде, работал на государственной железной дороге. — Филли огорченно поджала губы, еще четче обозначив очаровательную ямочку на подбородке. — Однако дополнительной информации придется ждать дольше, чем я надеялась. То же самое с опасным грузом. Никто ничего не говорит. Ты был прав, Белград на сотрудничество не идет. Теперь что касается обрывков, подобранных в горящей машине. Я прикинула несколько возможных адресов. — Она вытащила из папки несколько распечаток. Это оказались карты с веселым логотипом интернет-навигатора «МэпКвест».
— Вам что в «Шестерке», бюджет урезали? Хочешь, позвоню в Казначейство, замолвлю за тебя словечко?
Филли рассмеялась с придыханием.
— Я, конечно, зашла через прокси-сервер. Просто хотела понять, на какой стороне площадки мы играем. — Она постучала пальцем по распечатке. — Паб? Вот он. Прямо у шоссе неподалеку от Кембриджа.
Бонд посмотрел на карту. Кто там обедал? Ирландец? Ной? Другие сообщники? Или кто-то, арендовавший эту машину на прошлой неделе и вообще никак не связанный с «Инцидентом-20»?
— А другой обрывок? С записью от руки?
«Бутс — Март. 17. Не позже».
Филли вытащила длинный список.
— Я попыталась прикинуть все комбинации возможных значений. И дату, и обувь, и топонимы, и аптеку. — Ее губы снова сжались — так она была огорчена. — Боюсь, пока ничего подходящего.
Бонд поднялся, взял с полки несколько топографических атласов и принялся листать, скользя внимательным взглядом по страницам.
В дверях возникла Мэри Гуднайт:
— Джеймс, к тебе посетитель внизу. Говорит, из Третьего отделения. Перси Осборн-Смит.
От Филли, должно быть, не укрылась резкая смена выражения лица Бонда.
— Исчезаю, Джеймс. Продолжу копать сербов. Что-нибудь нарою, не сомневайся.
— Подожди, Филли, еще одно дело. — Бонд передал ей только что прочитанное агентурное сообщение. — Выясни, пожалуйста, все, что сможешь, по советской или российской операции под названием «Стальной патрон». Прости, что без перевода, но ты, наверное…
— Я говорю по-русски.
— Да, и, в отличие от меня, почти без акцента, — отметил Бонд со слабой улыбкой, отныне зарекаясь недооценивать Филли.
Она всмотрелась в текст внимательнее.
— Украдено из интернет-источника. А у кого оригинальный файл?
— У кого-то из ваших. Пришло из резидентуры «Р».
— Я свяжусь с отделом России. Хочу взглянуть на метаданные, закодированные в файле. Там будет дата создания, автор и, может быть, перекрестные ссылки на другие источники. — Филли опустила распечатку в коричневый конверт и занесла ручку над одним из окошек на передней стороне. — Какой гриф секретности присвоить?