Неандертальский томагавк в астроархеологии (Розов) - страница 118

— …Я люблю комплименты мужчин, — между делом, сообщила та.

— Я тоже! — громко прошептала Крокс, и обе захихикали.

— …Так вот, — продолжил кэп-инструктор, — эта прекрасная юная леди на 7-м месяце беременности шлепнулась из домика-гнезда. Вспомним ситуацию с тобой, Крокс.

— Я упала не из домика-гнезда, а с мрима, — сказала та.

— Еще неизвестно, что хуже, — заметила Ноэми, — Мне всегда внушали подозрение эти дурацкие маленькие диски с роликом и моторчиком.

— Они не дурацкие, квамо! Они удобные!

— Да, исключительно удобные, — Ноэми хмыкнула, — ты так удобно экстренно рожала с лонгетом от плеча до локтя и ледяным компрессом на носу…

— …В общем, — констатировал Тулл, показав глазами на стеклопластиковый фиксатор, охватывающий голеностопный сустав Ео-уа-ю, — здесь имела место та же ситуация с незначительными нюансами. А, поскольку на островке Просперити, как и на соседних островках Ламатами и Эсторени, медицина только типовая, мы с магистром сочли, что разумно будет, если я по дороге домой, заброшу Ео-уа-ю к доктору Чарли Мак-Дену в медицинский центр космодрома Борнео, поскольку мы с Чарли хорошие приятели.

— Вот умники! — Ноэми всплеснула руками, — а если бы девочка начала рожать прямо в авиетке? Что бы ты делал в этом случае, милый?

— Это было никак невозможно, любимая, — ответил он, — поскольку Ео-уа-ю родила на Просперити. Мы с магистром Омбоо достаточно грамотно приняли роды…

— Очень хорошо, — подтвердила флифло.

— …Уже после этого, — сказал кэп-инструктор, — мы немного отдохнули, привели себя в порядок и я, с Ео-уа-ю и с мелким, полетел на Борнео. В общем, док Чарли оценил нашу медицинскую практику, как неплохую, а состояние нашей пациентки, как хорошее, за исключением легкой травмы, и рекомендовал несколько суток спокойной жизни.

— В смысле, Ео-уа-ю некоторое время поживет у нас? — спросила Ноэми.

— Мне кажется, это хороший вариант, — ответил Тулл.

— Отлично! — объявила Крокс, — Эй, Ео-уа-ю, давай к нам в детскую! У нас весело!

Сэлли, аккуратно выкатывая из кухни сервировочный столик с чайником, чашками и множеством блюдечек с печеньями и тартинками, авторитетно произнесла.

— У вас там бестиарий.

— Не бестиарий, — возразил Блайс, — а отличный кампус.

— Бестиарий! — настаивала Сэлли, — Лемурятник! Там неописуемый кавардак, который расползается! Сегодня я собирала ваши палмтопы и прочие гаджеты по всему флэту!

— Извини, грамо, — Блайс приложил руку к сердцу, — это был эксцесс, сбой логистики.

— Короче, — сказала Крокс, слегка хлопнув флифло по плечу, — сейчас докормим мелких, помоем под душем и уложим спать. А потом сыграем в «Labyrinth of Minotaur».