Предвкушение счастья (Хармон) - страница 113

— Почему ты искушаешь меня?

Она откинулась назад, озорно сверкнув глазами.

— Чтобы посмотреть, сколько ты сможешь выдержать.

— Я и так уже на пределе, любовь моя.

Майра затрепетала.

— Любовь? Ты в самом деле любишь меня, Брендан?

Он не ответил, принявшись ласкать ее прекрасную грудь.

Жар запылал в ее крови, но Майра думала только о его последних словах. Неужели он любит ее? Она спросила снова.

Он прошептал, не отрываясь от ее нежной груди:

— Да, люблю…

У нее перехватило дыхание, и слезы любви и счастья появились на глазах. Сжав ладонями его лицо, она посмотрела ему в глаза.

— И я тоже люблю тебя, Брендан.

Он закрыл глаза.

«Пустельга» грустно заскрипела и недовольно закачалась на волнах.

Майра вспомнила, как Брендан со страстью говорил о своей шхуне, любовно гладил ее обшивку, стоял у штурвала. Ревность снова зашевелилась в душе Майры, и она почувствовала необходимость узнать, что его любовь к ней так же сильна, как и к шхуне.

— Ты сказал, что женщина и шхуна — это совершенно различные вещи, — осторожно заговорила она, зная, что ступает на зыбкую почву. — Но мы оба понимаем, что это не так.

В его глазах промелькнуло что-то похожее на беспокойство, и он отвел взгляд.

— О, Брендан, «Пустельга» тоже женщина, но разве она может любить тебя так, как я? Разве она может обнимать тебя и ласкать? Сказать тебе, что ты самый лучший, самый замечательный?

Брендану стало неловко от такого сравнения.

— Разве она может делать так?.. — Майра принялась гладить его грудь и ощутила под ладонью биение его сердца.

— Майра, дорогая…

Майра прикоснулась к его животу, и ее рука скользнула ниже. Он закрыл глаза, на лбу выступила испарина.

— Разве она может заставить твою кожу пылать, сердце — бешено колотиться, разве она может сделать твою мужскую плоть твердой? — Майра осторожно прикоснулась к его затвердевшему жезлу и гладила его до тех пор, пока Брендан без сил не рухнул на подушку.

Майра наклонилась и крепко поцеловала его, Брендан ответил с такой страстью, что у нее закружилась голова. Когда он выпустил ее из объятий, она заглянула ему в глаза и торжествующе произнесла:

— Конечно, она не может этого!

— Ты совершенно права, любовь моя. — Брендан закрыл глаза, прижавшись к плечу Майры.

Ловко сбросив с ног ботинки, Майра забралась под одеяло. Его возбужденная плоть прикоснулась к ее бедру, и она потерлась о нее, совсем сводя Брендана с ума. Больше он не мог устоять, да и не хотел. Он принялся ласкать губами ее темные соски. У Майры вырвался стон, и она стала гладить его волосы, грудь, плечи. Словно откуда-то издалека она услышала свой собственный голос: