Предвкушение счастья (Хармон) - страница 150

Брендан остановился и встретил вопросительный взгляд своего лейтенанта.

— Лайам, — заулыбался он, — я никогда не чувствовал себя лучше. Пожалуйста, посмотри, чтобы шхуна не попала в какую-нибудь переделку, хорошо? И пришли ко мне Старра, чтобы я мог покончить с этим маскарадом!

Глаза Лайама сверкнули, и он лукаво произнес:

— Но, капитан, я подумал, что вы хотите полежать внизу. Брендан опять снял треуголку. Глаза его стали цвета меда, а улыбка была счастливой и даже озорной.

— Именно это я и собираюсь сделать, Лайам, — ответил он, повернулся и исчез внизу.


Брендан и не рассчитывал, что она появится с каким-то глупым или встревоженным видом, и Майра не разочаровала его. Дверь широко распахнулась, и она появилась на пороге с петушком на плече. Девушка подставила птице палец, а затем пересадила ее на спинку стула. Петушок наклонил голову набок, разглядывая золотистые пуговицы на жилете Брендана, потом замер, дернулся, и на блестящем полу появилось пятно.

Канонир бодро доложил:

— Старр, сэр. Явился по вашему приказанию.

— Садитесь, мистер Старр.

Она пожала плечом, прошла и села на диванную подушку, играя длинной косой и оценивающе оглядывая его лицо, грудь, бриджи. Осторожно обойдя оставленное птицей пятно, он взялся за спинку стула и внимательно посмотрел на Майру. Маленькая плутовка!

Его губы изогнулись.

— Мистер Старр, — спокойно начал Брендан, — пожалуйста, расскажите мне, что вам известно о нашей роли в так называемой экспедиции в Пенобскот.

— Есть, сэр. Мы должны оказать помощь флоту командора и выбить проклятых бриттов из Пенобскота.

Он посмотрел на вырез ее широкой рубашки, где виднелась соблазнительная грудь.

— Все верно, мистер Старр.

— Но это большой секрет. Нельзя допустить, чтобы бритты узнали об этом и прислали подкрепление.

— Верно, это большой секрет. А вы умеете хранить секреты, не так ли, мистер Старр?

— Конечно, капитан, — ответила она, озорно блеснув глазами.

Брендан пытливо посмотрел на нее.

— А вы не хотите поделиться со мной своим секретом, мистер Старр?

Она намотала на руку косу, не сводя с него взгляда.

— Только если вы захотите услышать его.

Его взгляд скользнул по ее груди, бедрам, по красивым ногам — Думаю, я очень хочу услышать его.

— Вы уверены?

Он с деланной небрежностью потянулся.

— Уверен, мистер Старр. — Но не удержался и прижал руку ко рту, чтобы не расхохотаться.

— Сэр, вы в порядке? Я могу зайти в другой раз, когда вам станет лучше.

— Я чувствую себя прекрасно, мистер Старр.

— Вы уверены? Мы не хотим, чтобы вы переутомлялись после болезни.

Его глаза весело блестели, а губы изогнулись в улыбке.