Предвкушение счастья (Хармон) - страница 63

— О, — в ее глазах заплясали озорные искры, — ты считаешь, что я — маленькое сокровище, да, Брендан?

Он поднес к губам ее волосы.

— Ну да, ты и есть сокровище. Меня только удивляет, как это никто еще не украл тебя.

— Никто не осмеливался. — Она снова склонилась к нему, целуя, и зашептала возле самого уха:

— Видишь ли, мой отец — довольно грозный, а Мэтт слишком покровительственно себя ведет. Иногда я думаю, что мужчины боятся меня больше, чем отца и Мэтта, вместе взятых, хотя я не знаю почему.

Брендан ничего не ответил, пребывая в сладкой агонии, разливавшейся по его телу.

— Реальность такова, что у меня никогда не было возлюбленного и все мужчины, которых я знаю, просто друзья.

— Милая, остерегайся мужчин, которые называют себя друзьями, — произнес он хрипло. — Обычно они самые опасные.

— А кто ты, Брендан? Друг?

— Друг? — Ее рука двигалась все ниже и ниже. Брендан застыл от напряжения. — Черт… я не могу вынести этого…

— Что вынести, Брендан? Разве я сделала тебе больно? Я не хочу, чтобы ты боялся меня. Вот, я сяду рядом, чтобы ты мог спокойно вздохнуть. Ой, куда ты?

Брендан перехватил ее руку, скользившую вниз, и вскочил на ноги.

— Я должен идти.

— Ты боишься меня, правда?

— Боюсь тебя? Маленькой девчонки? — Он нервно засмеялся и отвел ее руки, когда Майра попыталась обнять его. Он чувствовал, что теряет самообладание, что его сердце готово выскочить из груди. — Конечно, я не боюсь тебя, по крайней мере не в том смысле, о котором ты думаешь.

— Так ты все-таки боишься меня.

— Нет! То есть да. — Образ Джулии промелькнул у него в голове и Брендан запаниковал, снова отстранившись от Майры. — Думаю, что я совершил ошибку, придя сюда…

— Ошибку?

— Тише, ты разбудишь своего отца!

— Я не разбужу отца! Но ты не можешь уйти, мы… мы собирались посмотреть на звезды!

— Ты посмотришь на звезды из своей комнаты, а я — из своей, а за завтраком мы сравним наши наблюдения.

— Но… куда ты уходишь?

— В свою комнату. Так будет безопаснее для нас обоих!

— Безопаснее?

Она стояла, залитая лунным светом, загадочная девушка, обладавшая такой властью, о которой даже не подозревала. Брендан видел ее точеную фигурку. Темные волосы, обрамлявшие лицо и спадавшие на спину, контрастировали со светлой кожей, но прекрасно гармонировали с темным треугольником маленьких курчавых волос внизу.

У него перехватило дыхание, и он кинулся к двери.

— Брендан, что случилось?

Он выбежал, а она осталась стоять на холодном полу, смущенная и немного рассерженная.

Майра подхватила на руки старого ленивого кота и, задув свечу, забралась в постель. Кровь все еще бурлила в ней, она прижала палец к губам и решительно прищурила глаза. Он не сможет убегать вечно, рано или поздно ему придется снова поцеловать ее.