Челси должна была вот-вот завернуть за угол. В иной ситуации Эндрю позволил бы ей спокойно добраться до лестницы, однако на этот раз он твердо решил, что последнее слово останется за ним. Дождавшись, когда она приблизится к первой ступеньке, он безоглядно ринулся в бой — в бой, который перевернул всю его жизнь.
— Кстати, леди Челсиана, — насмешливо позвал он. Челси продолжала двигаться вперед. Она держалась прямо, как будто палку проглотила.
— Послушайте, мадам, мне все же хотелось бы показать вам порочные эксперименты!
Это заявление заставило Челси остановиться.
— Кажется, вы не желаете, чтобы в вашу драгоценную лабораторию заглядывали любопытные? — напомнила она.
— Вы забыли «приставучие».
— Просто я не считаю, что мои усилия по спасению несчастных животных — это приставание, хотя и допускаю, что собако-ненавистники вроде вас со мной не согласятся!
— Вот и я не согласен! В жизни не встречал более упрямой женщины.
Челси едва удержалась от очередной колкости и отвернулась, чтобы не смотреть на Эндрю. Его полуобнаженное тело действовало на нее странным образом, вызывая в душе непонятное смятение и заставляя сердце биться учащенно. Жаль, что она не может прикрыть свои мысли одеялом. Жаль, что у нее вообще появляются мысли.
— Итак, — продолжал подначивать ее Эндрю, — вы будете осматривать мою лабораторию или нет?
— Нет. То, что я там увижу, только расстроит меня. Хотя я и так огорчена. Я совершила глупость, приехав сюда.
Эндрю упер руки в бока, чтобы придержать одеяло, которое уже съехало на середину бедер.
— Трусиха.
Челси будто кнутом ударили.
— Прошу прощения?
— Вы претендуете на звание защитника животных, а сами бежите, боитесь увидеть нечто, что может испортить вам настроение.
Челси аж затрясло от негодования. Ей захотелось чем-нибудь швырнуть в Эндрю. Она устремила на него возмущенный взгляд и вдруг обнаружила, что в его глазах горит насмешливый огонек, а на губах играет усмешка.
— Отлично, — заявила она, складывая руки на груди. — Итак, вы желаете продемонстрировать мне свои эксперименты? Что ж, ведите!
Эндрю подал ей руку. Челси, сохраняя на лице чопорное выражение, милостиво приняла ее. И мысленно взмолилась, чтобы Эндрю оделся, накинул на себя хоть что-нибудь. Господи, пусть даже пальто — и этого было бы достаточно!
«Хватит думать о том, что скрывается под одеялом!» Но она не могла. Как не могла избавиться от странных ощущений, столь неожиданно завладевших ее душой.
Они молча шли рядом, и воздух вокруг, казалось, уплотнился от напряжения. Челси, к собственному изумлению, обнаружила, что ей приятно идти с мужчиной, рядом с которым она чувствует себя маленькой и такой… Что ж, скажем прямо — нескладехой.