Убежденный холостяк (Хармон) - страница 27

Челси поняла, что совершила ошибку. Эндрю мгновенно помрачнел, на его лице отразились раздражение и испуг, он стал лихорадочно рыться в стопке чертежей.

— Мой проект с летательным аппаратом потерпел полный крах.

— Но все отчеты утверждали, что именно он спас жизнь вам и вашему брату Чарльзу.

— Он не выполнил того, для чего был создан.

— Значит, вы построите новый?

— Нет. У меня есть другие идеи, более полезные для общества.

— Лорд Эндрю?

Молодой человек откинул со лба длинную прядь волос и мрачно взглянул на Челси.

— Да?

— Почему герцог сказал, что вы ставите эксперименты на животных?

— Я же объяснил: чтобы позлить меня.

— И все же я не понимаю… — Челси посмотрела на Эсмеральду, которая лежала на полу, прижавшись к голым ногам хозяина. — Он сказал, что с вашими собаками произошла трагедия и они не в себе.

— Не в себе? — Эндрю на мгновение задумался, затем его губы растянулись в улыбке. Эта улыбка — мальчишеская, задорная — потрясла ее до глубины души. — А, это…

— Это?

Почему-то Эндрю внезапно заинтересовался чертежами. Челси обратила внимание, что он избегает ее взгляда.

— В тот день я случайно совершил одно открытие. Я готовил раствор, но в мыслях был где-то далеко и не следил за своими действиями. Не помню уже, что я смешал. Мы с Люсьеном поругались, Эсмеральда и Порк занервничали, проклятый раствор вылился на пол, и собаки бросились его слизывать.

— О Господи!

— Да, я тоже так отреагировал. Я пытался оттащить их, но не успел. А через несколько минут они…

— Что?

К изумлению Челси, лорд Эндрю покраснел, как рак.

— Они попытались… попытались сделать щенков.

— Щенков? У суки была течка?

При этих словах Эндрю из красного стал пунцовым.

— Нет, не было.

— И все же они?.. — Челси сделала странное движение руками.

— Да.

— Боже мой, лорд Эндрю, вы открыли возбуждающее средство! А вы испытывали его на ком-то другом, кроме собак?

Эндрю ошеломленно уставился на нее:

— Черт побери, вы серьезно? Что я, по-вашему, чудовище?

— Ну, мне просто стало любопытно. Подобное открытие, знаете ли, действительно очень полезно. Только представьте, сколь широка область его применения!

— Я бы предпочел, чтобы с таким восторгом встретили мой дилижанс или систему пожаротушения, — мрачно проговорил Эндрю.

— Простите. Я не хотела вас обидеть.

— То открытие было случайным. Я бы не смог воспроизвести его, даже если бы хотел, следовательно, оно никому не принесет пользы.

— Можно на него взглянуть?

— Оно заперто в сейфе у Люсьена.

— Все?

— Большая часть.

— А вы не могли бы продать мне немного?

На лице Эндрю снова отразилось изумление.