Убежденный холостяк (Хармон) - страница 83

— Это было необходимо.

Чарльз прислонился к дверному косяку и встревоженно взглянул на Люсьена.

— Кажется, Эндрю не подозревает о твоем так называемом великодушии.

— Очень даже подозревает. Возможно, когда-нибудь он поблагодарит меня за него — чего, кстати, не сделал ни один из вас.

Чарльз провел рукой по волосам. Он выглядел усталым, озадаченным и разочарованным.

— Послушай, Люсьен, я ничего не понимаю. И никто из нас не понимает. Что, черт побери, на тебя нашло?

— Бес попутал, — заявил герцог, залпом выпивая свой бренди.

Чарльз побледнел и сердито уставился на брата, требуя от того честного ответа и серьезного отношения к разговору. Ему надоело, что Люсьен постоянно изображает беззаботность.

Его реакция поколебала герцога в решении скрывать правду, ничто иное не могло бы подействовать на него сильнее. Поэтому он повернулся к братьям спиной, чтобы не видеть их лиц.

— Люсьен? — позвал его Гарет.

Чарльз молчал, ожидая продолжения. Даже в штатском наряде любой распознал бы в нем хладнокровного, умеющего владеть собой офицера.

Люсьен подошел к камину и устремил взгляд в огонь.

— Чарльз, — после долгой паузы проговорил он, — с той минуты, когда ты появился на свет, тебя готовили к тому, что ты станешь герцогом, если я умру, не оставив наследника.

Он спиной почувствовал, как напряглись братья. Минуту оба хранили молчание, и наконец Чарльз поинтересовался:

— Ты пытаешься нам что-то сказать?

— Да, только не знаю как.

— Ты собрался умирать? — прямо спросил Чарльз.

— Нет. Ничего подобного, — поколебавшись, ответил герцог и подошел к окну. Он всячески избегал пристального взгляда Чарльза и обеспокоенного — Гарета. Ему не хотелось рассказывать им правду. Ведь он поклялся сохранить все в тайне. — Помните тот день, когда мы хоронили маму и папу?

— Да, — хором ответили Чарльз и Гарет.

— Так вот, в тот день я дал им клятву, что буду заботиться о вас. Обо всех вас. — Наконец герцог решился повернуться к братьям. — То, что я делаю для Эндрю, является частью этой клятвы.

— О Господи, Люсьен, мы ведь взрослые люди, — удивленно проговорил Гарет. — Нам не надо, чтобы о нас заботились.

— Клятва есть клятва, — возразил Люсьен. — К ее исполнению относится и ваше личное счастье. Вот поэтому я и хочу женить Эндрю.

Чарльз был потрясен.

— А ты уверен, что женитьба сделает его счастливым?

— Эндрю не хочет жениться, — поддержал брата Гарет. Люсьен налил себе еще бренди.

— Эндрю нужно жениться.

— Боже мой, братец, — воскликнул Гарет, — и ты еще осуждаешь Чарльза за то, что он излишне серьезно относится к своим отцовским обязанностям?