Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл (Иванова) - страница 27

Никогда не уезжайте из родных мест, Скарлетт, Вам этого не выдержать!

— Ах, Тонни, как я Вас понимаю.

Скарлетт постаралась вложить в свои слова как можно больше теплоты и участия.

— А как Вы поживаете, Скарлетт? Теперь Ваша очередь рассказать о себе. Как Ваш бизнес, Вы по- прежнему им занимаетесь, или Ретт Батлер поставил-таки Вас на место подобающее леди?

— Ну что Вы, Тонни, я как раз собиралась перед Вашим приходом поехать в магазин, чтобы заняться делами.

— Да неужели, Скарлетт, Вы и впрямь занимаетесь делами? Ведь Ваш муж сказочно богат!

— Дела доставляют мне удовольствие и я не прекращала ими заниматься никогда! Я, правда, продала лесопилки Эшли Уилксу, но салун и магазин по — прежнему в моем распоряжении.

— Ах, Скарлетт, Вы неисправимы! Я помню, как Френк переживал по этому поводу, а Ретт Батлер, он как к этому относится?

Скарлетт хотелось крикнуть, — никак! Никак он не относится ни ко мне, ни к моим делам, но она сказала, что он не против.

Тонни поднял бокал.

— Я хочу выпить за Френка, Скарлетт, ведь я узнал о его смерти только сегодня от мисс Петтипет. И вообще, расскажите мне обо всем, что тут происходило за время моего отсутствия.

Они еще долго сидели за столом, и Скарлетт рассказывала Тонни про общих знакомых в Атланте, про своих родных в Таре и про себя.

— Боже мой, воскликнул Тонни, — словно целая жизнь прошла с тех пор, как я покинул родные места. Скольких людей уже не стало, а особенно мне жаль эту маленькую миссис Уилкс, она была такой застенчивой и добропорядочной леди, так любила людей, даже белую рвань, даже самого ленивого негра, ах, бедный Эшли Уилкс! Как он?

— Он очень сильно переносит эту потерю и нам всем, старым друзьям и родным, приходится его утешать.

— Надо будет мне повидать его на обратном пути.

В это время часы в гостиной пробили четыре, и Тонни забеспокоился.

— Мне пора отправляться на вокзал, до поезда осталось полчаса.

— До вокзала далеко, а вдруг Вас все-таки приметят Янки? — заволновалась Скарлетт.

— Ничего, я найму извозчика.

Скарлетт окинула взглядом одежду Тонни. Это была одежда чужака, которая бросилась бы в глаза любому жителю Атланты, такую здесь не носили.

— Нет, лучше я сама отвезу Вас в своей карете. — Предложила она.

По дороге на вокзал Скарлетт рассказывала Тонни о его бабушке.

— Вы знаете, Тонни, а ведь это она посоветовала мне дать согласие на брак Съюлин и Уилла. Это было после похорон моего папы, только она меня так запутала, что я ее едва поняла.

— Да, бабуля наша была мудра, царство ей небесное, всех нас она видела насквозь, и ничего никогда не ускользало от ее цепкого взгляда.