Девушка на выданье (Элбури) - страница 117

Мысленно проклиная кузена за несвоевременное появление, Ричард отпустил Хелену и поднял с земли свой камзол.

— Тогда за работу, — сказал он, хватая уздечку и протягивая руку Хелене. — Я очень извиняюсь за шляпу — надеюсь, что ее все-таки можно носить.

— О, я думаю, пока сойдет, — ответила Хелена, пожав плечами и стараясь взять себя в руки. Она водрузила на голову шляпу и непроизвольно расхохоталась.

— Ну и видок у нас, — веселилась она, глядя на свой корсаж, перепачканный грязью от рубашки Ричарда. — Ну просто Лорд и Леди Грязнули!

Такое неожиданное легкомыслие, противоречащее ее перепачканному виду, только усилило восхищение Ричарда своей женой, и для него она выглядела как никогда красивой и желанной.

Взяв мужа под руку, Хелена позволила ему перевести себя через мостик, где они встретили озадаченного Стэндиша.

— Черт возьми, что с вами случилось? — воскликнул он, увидев их грязную одежду.

— Просто небольшое приключение, — ответил граф, с улыбкой бросая взгляд на жену.

— Но надеюсь, со счастливым концом? — спросил Чарльз, переводя взгляд от одного к другому для подтверждения. — Несколько минут назад вы явно не выглядели так, будто вы в ссоре.

— О, мы не были в ссоре, — поспешно заверила его Хелена, покраснев. — Это все моя шляпа!

— Да, я понимаю, что она могла вызвать различие во мнениях, — сказал Стэндиш, посмотрев на упомянутый предмет предположительного раздора.

Увидев выражение его лица, Хелена рассмеялась:

— Должна тебе сказать, что, когда я вышла из дома, все было не так. Просто ветер вырвал из моих рук шляпу и унес ее на корни ивы. Его светлость был так добр, что пришел на помощь, и я просто… э… выражала мою благодарность, когда ты появился.

— Может быть, ты хочешь сначала поехать в Вестпарк и переодеться, прежде чем встретиться со страждущими рабочими? — предложил Чарльз, но Хелена отрицательно покачала головой:

— Конечно нет! Я буду выглядеть намного хуже, после того как подмету пару комнат.

Стэндиш нахмурился:

— Но я думал, что именно для такой работы ты и привезла этих горемык. Ты ведь не собираешься собственноручно заниматься уборкой?

— Конечно же собираюсь! Ты ведь не предполагаешь, что я буду просто стоять и отдавать приказания направо и налево! — После короткой паузы она добавила: — И я буду тебе благодарна, если ты перестанешь называть этих людей горемыками. Ты должен знать, что все мужчины служили в армии, а женщины по большей части — вдовы, чьи мужья были убиты во время их службы королю и отечеству! — С этими словами она отвернулась от мужчин и направилась к Холлу.