— Этот молодой человек влюблен в тебя, — заметила герцогиня, отхлебнув горячего шоколада.
Они сидели в будуаре герцогини за завтраком. Клеменс чувствовала себя уставшей, всю ночь она не сомкнула глаз. Ночных кошмаров не было, но она думала о Натане.
— Неужели?
Тетя внимательно посмотрела на нее:
— Со мной ты можешь быть откровенна.
— Я думаю, что да. Но он считает, что недостаточно хорош для меня.
— Ты могла бы сделать лучшую партию, — спокойно заметила герцогиня.
— В светском смысле да, конечно.
— Разве титул тебя не интересует?
Клеменс покачала головой.
— А состояние?
— У меня есть деньги, в этом-то и проблема, ну или, по крайней мере, большая ее часть. Он не хочет, чтобы его считали охотником за приданым. Я кое-что придумала. Я не собираюсь отдавать свои деньги, проигрывать их или делать что-то подобное. Сегодня утром я собираюсь поговорить с юристом, мистером Уоллингфордом, и кузеном Себастьяном. Я уверена, они дадут мне разумный совет. По крайней мере, избавлю себя от охотников за приданым.
— Капитан Станье, видимо, скоро вернется в море, — сказала герцогиня.
— Несомненно, — ответила Клеменс, кусая губы. — Тетя Амелия, вы были очень добры ко мне. Я думаю, что решение вопроса с наследством отнимет у меня несколько месяцев, но весной я хотела бы вернуться на Ямайку.
— Одна? — Герцогиня удивленно подняла брови.
— Найду компаньона. Я собираюсь сама вести дела. Мне очень понравилась Англия и Лондон, но мой дом на Ямайке.
Если ей предстояло залечивать разбитое сердце, то лучше было делать это дома.
— Понимаю. Ты думаешь, что, даже устранив препятствие в виде денег, ты не заставишь капитана сделать предложение.
— Не сейчас. Прошлым вечером… в общем, если он собирался сделать мне предложение, то вчера как раз была подходящая минута, но этого не случилось. — Клеменс помрачнела.
— Тебе не поможет, если ты скомпрометируешь себя, — заметила герцогиня, устремив на Клеменс испытующий взгляд.
Клеменс почувствовала, что краснеет.
— Кстати, не хочешь рассказать мне, что заставило тебя вчера выскочить из зала?
— Я не уверена, что вы захотите это услышать, тетя Амелия. Кое-что случилось со мной на борту пиратского корабля. Кое-что очень… неприятное.
— У меня стальные нервы, — отреагировала герцогиня, наливая себе шоколад. — Продолжай.
— Когда на борту корабля завязалась схватка, один из пиратов чуть не застрелил меня. Он поднял пистолет, прицелился, выстрелил и промахнулся. А потом. Стрит застрелил его.
— О боже, танец!
— Да. На минуту мне показалось, что я вернулась в прошлое.
— Представляю, что за ужасное зрелище это было. Однако этот толстяк спас тебе жизнь.