— Ссешес! — Резковатый голос Иванова прорезал воздух. — Оружие тоже надо собирать. И документы посмотрите. Обычно в нагрудном левом.
— Сейчас. — Одновременно с вылетевшим из груди выдохом лезвие врезалось в спину немца, с характерным звуком разрубив ребра и перебив ключицу. От удара труп завалился вперед, практически полностью распластавшись по борту полуторки. «Как глупо!..» — успел подумать Ссешес, услышав тихий щелчок, раздавшийся откуда-то из-под уже распластанного тела немецкого лейтенанта, и вдруг все вокруг окрасилось красным и померкло.
Грохнуло. Иванов резко ушел в перекат и рванулся к полуторке. Взлетевшее нелепой темной птицей тело дроу рухнуло на землю и завалилось на левый бок.
Не падайте в обморок, но, по-моему, мы все под колпаком у Мюллера.
Штирлиц. Т/ф «Семнадцать мгновений весны»
4.08.1941 г. Днем раньше. Сеанс связи с Центром
Место выхода на связь по всем писаным и неписаным правилам ведения радиообмена должно находиться на расстоянии от базового лагеря. И желательно на большом. Это минимизирует вероятность обнаружения и пеленгации. Но тут необходимо уточнить, что сие справедливо только в том случае, если для каждого последующего сеанса выбирается другое место. Тогда даже при наличии пеленгаторов служба радиоразведки противника узнает только вероятный район размещения. Именно поэтому небольшая группа людей в составе Иванова, штатного радиста группы и двух бойцов прикрытия уверенным шагом удалялась на запад от места стоянки и столь поразившего гостей подземелья.
Да если бы только подземелья, мерно и механически передвигая ногами, умудряясь при этом не издавать практически никаких звуков, Иванов медленно раскладывал по полочкам в своей голове те самые ни с чем не вяжущиеся факты, факты, существование которых медленно разрушало уже практически созданную на основании предоставленных Центром материалов картину. Игра-многоходовка вражеской разведки? Или дружественной, если брать во внимание лимонников? Ага, щазз! Вот тебе, бабушка, и Юрьев день… Очень уж странные вещи падают в бездонную копилку фактов. Огни, странные, ни на что не похожие огни, отлично видимые с высоты и мгновенно потухшие при приземлении. И само приземление, не похожее ни на одну из проведенных до этого высадок, — странное поведение ветра, игравшего куполами как куклами и, подобно заботливым женским ладоням, опустившего их точно в нужное место.
Аккуратно отодвигая стволом автомата мелкий подлесок, раз за разом норовящий ударить колючими еловыми лапами или хлестнуть длинной упругой веткой орешника, Иванов продолжал взвешивать на эфирных весах своего разума увиденные им события и пытался найти им объяснение — любое другое объяснение, кроме стойкой мысли, все ярче разгоравшейся в его голове.