Но я думал совсем о другом: о дедушке, идущем в бой под стук барабанов, о маме с папой, о вечных спорах, об обиде и слезах Джоан, о разбитой бутылке.
Было уже очень поздно. Я чертовски устал. Я даже соображать был не в силах.
— Вспомни, что он сделал.
Яркая картинка вспыхнула в мозгу, затмила все другие мысли.
— Вспомни, Гарри.
По Портобелло-роуд промчался поезд.
Прислушиваясь к перестуку колес, я открыл нож.
Меня слишком мало, но и этого хватит.
— Иди, иди, Пиклз, — сказал Терри. — Встречаемся за сортирами.
Я вошел в толпу. Правая рука прижата к телу. В руке лезвием вниз нож. Я шел и шел вперед сквозь толпу, не видя ничего вокруг из-за слез. Шел и шел, как дедушка, идущий в бой под звук барабанов.
«Я мистер Диско».
Моя любимая песня. Должно быть, это знак.
«Ди-ди-ди-ди-ско».
Полисмен, который танцевал со старушкой, начал подпевать, вихляя бедрами. Двое других загоготали. Негритянка сконфуженно улыбнулась и быстро-быстро засеменила прочь.
Я сначала обошел мужчину, потом резко повернулся и пошел прямо на него, спиной к полицейским.
Терри из-за туалетов делал мне знаки рукой. Подбадривал — давай, мол, давай.
Отомсти за Дэниэла.
За Дэниэла.
Надо что-то делать.
Я отвернулся, зажмурил глаза, заложил руку за спину. Кажется, именно так поступают.
Вонзить, вонзить, вонзить лезвие прямо в него.
Что-то потянуло меня назад.
— Что ты делаешь, сынок? Ты же поранишься, убери-ка быстрей.
Старик-негр держал меня за руку. От него пахло пивом и луком.
— Такому маленькому не стоит гулять ночью. Где твоя мама? Не дрожи так. Я тебя не обижу.
Я всхлипнул.
— Ну-ка, давай сюда.
Он взял нож, сложил его и опустил мне в карман штанов.
— Спрячь, пока тебя не арестовали. Иди домой, сынок.
Кольцо людей смыкалось вокруг меня, высасывало из меня все силы.
Я поплелся к сортирам. К Терри. Весь в слезах и соплях.
— Пиклз, ну ты даешь! Ты меня просто убил.
— Что?
Ноги у меня дрожали, колени подкашивались, но я все-таки дотащился до крыльца, уж не знаю, чьего дома.
— Ни хрена себе, ну ты даешь!
Он был напуган, зол и восхищен. Я никак не мог понять, как все это может сочетаться вместе.
— Ты бы убил его! Ты бы и правда решился!
— Но я не сумел, Терри.
— Что? Пиклз, ты меня с ума сведешь. Ты выдержал испытание. Ты заслужил награду. Нож твой на веки вечные.
— А как же тот человек? Как же Б. Н.?
— Что за Б. H.?
— Ну, тот малыш.
Он смерил меня недоверчивым взглядом. Он смотрел на меня так, словно принимал за дурака.
Приблизил ко мне свое лицо и закричал:
— Гарри, очнись! Б. Н.! Ничего не напоминает? Ты что, не знаешь, что такое Б. Н.? Бюро находок, Пиклз, врубился? Бюро находок. Ты сам подумай.