Была прекрасна зала на семь лож,
За ней другая зала на девять.
Эвбул [Kock.II.208; ср.49с]:
- Нам нужен гептаклинии.
- Гептаклиний - вот.
- Пять сицилийских лож.
- Готово, дальше что?
- Подушек сицилийских пять.
Амфид [Kock.II.249]:
И никогда в триклинии
Не стелешь?
Анаксандрид [Kock.II. 162]:
(48) И стариков неспешными беседами
Триклиний весь наполнился...
Но раствори и окропи гостиные,
И ложа застели, огонь зажги, кратер
Наполни и смешай вино сладчайшее [Kock.III.508; TGF2. 857].
30. "Сейчас мы установили разницу между искусством выделывать те ковры, которыми укрываются, и те, которые подстилают", - пишет [b] Платон-философ ["Политик".280b]. А его тезка поэт пишет [Kock.I.658]:
И на ложах, где ножки слоновой кости,
покрывалах, окрашенных в пурпур,
Завернувшись в порфиры, изделие Сард,
разлеглись они...
Искусство изготовления расшитых тканей наивысшего расцвета достигло при мастерах с Кипра Акесе и Геликоне. {111} Они были прославленными ткачами. Гиероним говорит, что этот Геликон был сыном Акеса, потому что на одном из [его] изделий, хранящемся в Пифийском святилище, написано:
{111 ...при ... Геликоне. — О поясе работы Геликона упоминает Плутарх («Александр». 32.7). Скорее всего, этот мастер был современником Фидия (2-я пол. V в. до н.э.).}
Сделал Акесов сын, Геликон-саламинец: {112} Афина
{112 112... Геликон-саламинец — Саламином назывался остров близ Аттики, откуда родом был Тевкр, сын Теламона; Тевкр основал город на восточном побережье Кипра и назвал его именем родного острова. Геликон был уроженец кипрского Саламина.}
В руки вдохнула ему прелесть бессмертных Харит.
Таким же [мастером] был и египтянин Пафимий.
Давно уж прыгаю
Я там, где розами ковры надушены,
Натертый благовоньями редчайшими (ψακαοτοι̃ς), -
[с] говорит Эфипп [Kock.II.236]. И Аристофан [Kock.I.56l]:
Ты же на благовонных
Мягких коврах всю ночку
На госпожу восходишь.
И Софрон: "Драгоценные ковры, расшитые фигурами птиц". Божественный же Гомер говорит, что те из покрывал, которые подстилаются снизу, - полотняные (λι̃τα) [Од.I.130]; они белые, некрашенные и нерасшитые; о тех же, которыми укрываются (περιστρώματα), [он говорит] [Од.Х.352]: "прекрасные порфирные покровы".
31. Как пишет Гераклид [FHG.II.97], должности так называемых "постельничих" первыми ввели персы; они должны были следить за мягкостью и нарядностью постелей. Поэтому-то, высоко ценя Тимагора (или, как пишет перипатетик Фений [FHG.II.296], критского гортинца Энтима), который, [d] подражая Фемистоклу, {113} отправился вслед за ним к царю, Артаксеркс даровал ему шатер редкой красоты и величины в придачу с ложем на серебряных ножках, а вместе с драгоценными коврами послал также и простыни (υ̉ποστρώματα), говоря, что эллины не умеют застилать постели. Полностью завладев душой царя, критянин получал приглашения на его семейные [e] трапезы - честь, которой ни до, ни после не удостаивался ни один эллин. Эта привилегия тщательно оберегалась его потомками. Ее не удостоился даже афинянин Тимагор, преклонивший перед царем колена и осыпанный величайшими благодеяниями, - ему одному посылали блюда с царского стола. Лаконцу Анталкиду Артаксеркс, сняв с себя, послал напитанный благовониями венок, но Энтиму он оказывал подобную честь многократно и приглашал его на семейные обеды. Персы это едва терпели, ибо молва распространилась в народе и как раз тогда готовился новый поход на Элладу. [Артаксеркс] послал ему и ложе на серебряных ножках, и покрывало, и [f] купольный шатер из цветных тканей, и серебряное кресло, и позолоченный зонтик, и двадцать золотых, усыпанных драгоценными камнями фиалов, и сотню больших серебряных, и серебряные кратеры, и сотню молоденьких девочек, столько же мальчиков, шесть тысяч золотых монет, не говоря уже (49) о посылаемом для удовлетворения каждодневных надобностей.